Примеры употребления "статуя" в русском с переводом на турецкий

<>
На процессии была - метровая статуя, символизирующая общинную силу и напоминающая всем об отвержении подобных конфликтов. Şenliklerdeki komünal güçlerin yükselişini simgeleyen metrelik bir heykel, herkese bu mücadeleyi reddetmeyi hatırlattı.
Золотая статуя высотою сто футов. mt uzunluğunda altın bir heykel.
Это статуя Богини Свободы в столице штата Техас. Bu Texas State Capitol binasındaki Özgürlük Tanrıçası heykeli.
Статуя Свободы будеть стоять и для наших чужеземцев. Özgürlük Heykeli, uzaylılar için de dikili duracak.
Я не маленький, и эта статуя - не живая. Ben bücür değilim, bu heykel ise, canlı değil.
Кто позаботится, чтобы статуя Давида все еще стояла или чтобы Мона Лиза все еще улыбалась? Kim Davut Heykeli'nin hâlâ yerinde duracağının garantisini verebilir ya da Mona Lisa'nın hâlâ gülüyor olacağının garantisini?
Смотри, статуя свободы. Bak, Özgürlük Heykeli.
Это, конечно, самая известная статуя Родена. Ve bu da elbette Rodin'in en ünlü heykeli.
Зашифрованные послания и загадочная статуя у Дяди Монти. Monty'nin evindeki gizli mesaj ve garip heykel kadın.
Мистер Монк, статуя в Бишоп Парке - мужчина. Bay Monk, Bishop Park'taki heykel bir erkeğe ait.
Глубоко в царском хранилище есть статуя, Палладиум. Has kasanın derinliklerinde Palladion denilen bir heykel var.
Изначально статуя была подарена Францией... Heykel aslında Fransa'dan bir hediyedir.
Одна статуя в Минске так на тебя похожа. Minsk'te bir heykel var, bana seni hatırlatıyor.
Статуя Девы Марии начала кровоточить. Bakire Meryem heykeli kanamaya başladı.
Это всего лишь статуя. Bu sadece bir heykel.
Это статуя Нептуна, бога воды. Bu, denizler tanrısı Neptün'ün heykeli.
Господи, мне нужна статуя! Tanrım, heykele ihtiyacım var.
Подвинься, статуя Жирного Парня! Вот восьмое чудо спрингфилдского света! Seni listeden çıkartıyoruz Lard Lad heykeli, Springfield'ın sekizinci harikası geldi!
Есть маленькая статуя в Париже. Paris'te küçük bir heykel vardı.
Там была статуя Иисуса из таблеток. Haplardan yapılma bir İsa heykeli vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!