Примеры употребления "старшего" в русском с переводом на турецкий

<>
После заявления В. Путина некоторые из блогеров старшего поколения назвали опыт норм ГТО одним из ужасов времен советского образования. Duyuru yapıldıktan sonra, daha yaşlı blogculardan bazıları olayı Sovyet Okulları'ndaki korkularından biri olarak anımsadılar.
Теперь очередь старшего брата. Şimdi büyük kardeşin sırası.
Жена старшего сына должна служить своей свекрови и почитать ее. En büyük evladın eşi kayınvalidesine hizmet edip ona saygı göstermelidir.
Марко, до моего возвращения ты за старшего. Marco, ben geri dönene kadar sen sorumlusun.
Поэтому мы повысили его до старшего партнера. Zaten bu yüzden onu kıdemli ortak yaptık.
Я считаю, что вас здорово недооценивали и буду рекомендовать Вас на должность старшего офицера оперативника. Sanırım Ajans seni fena halde hafife aldı, ve ben senin kıdemli saha ajanı olmanı önereceğim.
Моего старшего брата задавила лошадь. Büyük kardeşim at tarafından ezildi.
Я имел счастье быть протеже старшего мистера Дарси. Büyük Mr Darcy'nin himayesi altına alınma şerefine eriştim.
Нельзя пареньку старшего брата иногда навестить? Bir adam ağabeyini ziyarete gelemez mi?
роме жены и старшего сына. Karım ve büyük oğlum haricinde.
Вы можете позвать кого-нибудь старшего? Daha yaşlı biriyle görüşebilir miyim?
Приказ старшего инспектора, сэр. Baş dedektifin emri, efendim.
Понимаете, мы везем старшего в колледж. En büyük çocuğumu üniversiteye götürmek için yoldayız.
Меня достал флирт старшего, я послала их восвояси, к грузовику. Büyük olanın bana asılması beni delirtti, ben de onları karavanlarına gönderdim.
Тогда поблагодари его за то, что он сегодня уберёг старшего. Bu gece en büyük oğlumu koruduğu için ona benden teşekkür et.
Я говорю о вступительном чеке старшего партнера. Kıdemli ortak olmak için verilen çekten bahsediyorum.
Спок, вы за старшего. Mr. Spock, komuta sizde.
Он вновь объявляется в возрасте лет в качестве старшего вице-президента Private Securities International. yaşında Uluslararası Özel Güvenlik'in Kıdemli Başkan Yardımcısı ortaya çıkana dek başka kaydı yok.
Мы нашли старшего агента под мостом. Kıdemli ajanı bir köprünün altında bulduk.
Ты видела записку от старшего помощника? İkinci Kaptan'dan gelen notu gördün mü?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!