Примеры употребления "социальный" в русском с переводом на турецкий

<>
Твой социальный работник связывался с тобой? Sosyal hizmet görevlinden haber geldi mi?
В той лошади твой социальный работник? Sosyal görevlin o atın içinde mi?
Сегодня у меня социальный успех. Gecem baya bir sosyal geçiyor.
Она останется со мной, пока социальный работник не пересмотрит мое дело. İç soruşturma yapıyorlar ve sosyal hizmet görevlisi davama bakana kadar benimle kalacak.
А что если бы тебе встретился социальный работник по пути сюда, что бы ты стал делать? Sosyal hizmet görevlisinin neredeyse gelmek üzere olduğunu biliyorsun o zaman ne yaptığını sanıyorsun? Lux'a araba kullandırttın.
Социальный работник Лакс передала ее папку. Lux'ın sosyal hizmet sorumlusu dosyasını gönderdi.
Что отличает нас от других лечебниц - это социальный статус наших пациентов. Ama bizi diğer akıl hastanelerinden ayıran esas nokta, hastalarımızın toplumsal statüleri.
Ты нарушаешь негласный социальный договор, сука. Sözsüz sosyal bir anlaşmayı ihlal ediyorsunuz kaltaklar.
Это был социальный инжиниринг. Onun yaptığı sosyal mühendislikti.
Если социальный работник узнает об этом, мы действительно потеряем ее навсегда. Eğer sosyal görevli bunu anlarsa, onu, geri dönmemek üzere kaybederiz.
Еще один социальный работник? Başka bir sosyal çalışan?
Однако социальный отклик того, что они делают сегодня, штука принципиально новая. Yaptıkları bazı şeylerin toplumsal açıdan etkili olması onlar için çok yeni bir durum.
Им нужен социальный работник. Sosyal hizmet görevlisi lazım.
Социальный работник Кейтлин упоминал о насилии и жестокости. Caitlyn'nin sosyal hizmet uzmanı suistimalden ve şiddetten bahsetti.
В больнице есть социальный работник. Hastane sosyal hizmet görevlisi var.
В нашем доме - социальный работник. Evimizde bir sosyal hizmet görevlisi vardı.
Я социальный работник Лоретты. Loretta'nın sosyal hizmet görevlisiyim.
И эта вечеринка определит его социальный статус на следующую сотню лет! Ve bu parti, çocuğun, önümüzdeki yıldaki sosyal statüsünü kurtaracak.
Подарив тебе галстук, Кэтрин заключила с тобой социальный договор. Sana bu kravatı vererek Catherine seninle sosyal bir sözleşme yaptı.
Экономический, социальный и евреи. Ekonomik, sosyal ve Yahudiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!