Примеры употребления "состояние кожи" в русском

<>
Состояние кожи может быть проявлением более глубоких проблем. Cilt hastalıkları, derin ruhsal sorunların sonuçları olabilir.
Полиграф регистрировал три физиологических параметра: сердцебиение дыхание и электрическое сопротивление кожи. Makine kalp hızını, nefes alış verişi ve derinin elektriksel hassaslığını ölçtü.
Доктор, вы уверены, что эта пигментация - естественное состояние этого индивидуума? Bu pigmentasyonun bireyin doğal durumu olduğundan emin misiniz? Kayıtlarımda yer alan bu.
Лицо почти без кожи, и рот большой. Neredeyse hiç derisi yok gibiydi ama ağzı kocamandı.
Это будет стоить состояние. Bir servete mal olur.
На столе есть краски для разных оттенков кожи. Masada bir kaç farklı ten renginde boya var.
Немного пониженное, но сейчас его состояние стабильное. Düşüşler yaşandı, ama durumu şu an sabit.
Нам повезет, если обнаружим у него под ногтями остатки кожи. Şansımız yaver giderse, diğer tırnakların altında biraz deri kalıntısı buluruz.
Компьютер, состояние корпуса. Bilgisayar, kaplama durumu.
Сверкание черной и белой кожи... Parlayan siyah ve beyaz deriler...
Проверяю состояние вашей команды. Ekibinin durumun öğrenmek istedim.
Пусть проверит нет ли хоть каком-нибудь зацепки, татуировки, пирсинга, порезов кожи. Üzerlerinde herhangi bir ipucu var mı diye incelesin. Dövmeler, piercingler, deri kesikleri...
Когда пьян и когда голоден - это твое обычное состояние. Sarhoş olduğunda. Aç olduğunda. Ki ikisi aynı anda oluyor genelde.
Перчатки из оленьей кожи. Eldivenler dişi geyik derisinden.
теперь это целое состояние. Şimdiden bir servet olmalı.
Мазки крови и образцы кожи. Orijinal kan ve doku örnekleri.
Её состояние является необратимым. Durumu geri döndürülemez halde.
Лёгкий, типа рака пальца или кожи. Kolay türdendi. Parmak veya cilt kanseri gibi.
Он оставил вам какое-то состояние? Size hiç para bıraktı mı?
Повышенный уровень билирубина меняет цвет кожи. Bilirubin seviyesinin artmasıyla deri renginin değişmesi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!