Примеры употребления "событий" в русском с переводом на турецкий

<>
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня. Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
Это неудачный поворот событий. Olayların böyle gelişmesi talihsizlik.
Послушайте, мы взяли на веру её версию событий, а что если она сообщница Люка Уотни? Bakın, biz olayın sadece bu yüzünü kabul ettik, ancak ya Luke Watney ile işbirliği yapmışsa?
В письменных показаниях касательно событий и вопросов -го марта вы сообщили правду? Yazılı ifadende Mart'ta yaşanan olaylarla ilgili sorulara cevap verirken doğruyu mu söyledin?
Я сейчас в центре событий и полиция проверяет всех, кто с этим связан. Şu anda tam olayın içindeyim. Bu işe karışmış olan şirketteki herkesi kontrol etmek istiyorlar.
Чрезвычайные новости с места событий, Айрон! Zaman geçidinden son dakika haberi, Aaron.
Нам нужно создать горизонт событий без вихря. Girdap olmadan bir ufuk çizgisi açmamız gerek.
Вот, что произойдет в случаях наилучшего или наихудшего развития событий. Şu anda gördüğünüz şey en iyi ve en kötü analiz sonuçları.
Я определил источник недавних катастрофических событий. Son zamanlardaki yıkıcı olayların kaynağını belirledim.
Это парень всегда нападал во время важных политических событий. Bu adamın tüm saldırıları büyük siyasi olaylara sebep oldu.
Было непредвиденное развитие событий. Öngörülemeyen bazı gelişmeler oldu.
Эта сделка представляет для вас особенный интерес, в свете последних событий. Bu anlaşmayı en çok sen düşünmelisin. Son gelişmeler de göz önüne alınırsa...
И это любопытный поворот событий. Olaylar ilginç bir yönde gelişiyor.
Хоть какое-то утешение после всех этих ужасных событий. Bu üzücü olayın az da olsa avuntusu var.
Я знаю только то, что мы являемся свидетелями библейских событий. Bilmiyorum, ama bildiğim şu ki biz İncil'deki olaylara şahitlik ediyoruz.
Изменение событий может навредить всем нам. Olanları değiştirmek hepimize korkunç hasarlar verebilir.
То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий. Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı.
Он полон поразительных событий и вымышленных образов. Bir çok ilginç olay ve hayali karakterler.
Большинство библейских событий происходило в Африке. İncil'de adı geçen her yer Afrika'da.
Ты сравниваешь наш секс с пересечением горизонта событий? Geceyi birlikte geçirmemizi olay ufku ile mi kıyaslıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!