Примеры употребления "со своим адвокатом" в русском с переводом на турецкий

<>
Я хочу посоветоваться со своим адвокатом. Avukatımla görüşmek istiyorum. - Elbette.
Я говорила со своим адвокатом. Он говорил с адвокатом Джорджа. Tabi ki avukatımla konuşacağım, George 'unkiyle de konuşacağım.
Наверное, я должен поговорить со своим адвокатом. Yalnız işler ciddi ise avukatımı arasam iyi olacak.
Мы упустили судью Колдуэлла на минут, и вот он уже отменяет суд и прикрывается своим адвокатом. Hakim Caldwell'i dakikalığına gözden kaçırdık, ve bir de baktık ki duruşmayı iptal etmiş ve avukatıyla birlikte.
Единственный наш интерес-это уйти отсюда со своим человеком здоровыми. Tek istediğimiz adamlarımız ile birlikte sağ salim buradan gidebilmek.
Минуту назад вы назвали меня своим адвокатом. Az önce bana "avukatım" dedin.
Ты ещё общаешься со своим другом-юристом? Adalet Bakanlığındaki arkadaşınla hâlâ görüşüyor musun?
Ты нанял Боба своим адвокатом? Avukatın olarak Bob'ı mı tuttun?
Какой отец может так поступить со своим ребенком? Nasıl bir baba, çocuğuna böyle davranabilir ki?
что поругалась со своим парнем. Bang Soon sevgilisiyle kavga etmiş.
Во время нашего секса ты общаешься со своим бывшим мужем. Biz seks yaparken, eski kocanla sohbet ediyordun. Hadi ama.
Приехала Джинни из Денвера со своим другом. Jeannie, arkadaşı ile birlikte Denver'dan geldi.
Гастер со своим идеальным атлетическим телосложением. Guster ve onun mükemmel atletik vücudu.
Сегодня вечером красотка Мари одна дома со своим братом. Şu ateşli Marie kardeşiyle birlikte bu akşam evde yalnızmış.
Ты справляешься со своим братом. Sen git kendi kardeşinle ilgilen.
Я обещал отужинать со своим дантистом. Dişçimle bir akşam yemeği randevum var.
Вы ходили ужинать со своим мужем на годовщину. Kocanızla yıl dönümünüzü kutlamak için yemeğe gittiğinizi söylemiştiniz.
И ты ладил со своим стариком? Babamın. -Babanla aranız iyi mi?
Я поговорила со своим коллегой из АНБ. Леонард Гейл не существует. Şimdi NSA'deki iş arkadaşımla konuştum ve Leonard Gail diye birisi yok.
Так поступить со своим ребенком! Kendi çocuğuna tüm bunları yaşattın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!