Примеры употребления "со всей силы" в русском с переводом на турецкий

<>
Ударь меня по рёбрам со всей силы! Kaburgalarıma vurabildiğin kadar sert vur, hadi!
Вам нужно ударить его один раз, но со всей силы. Ona bir kez vurmalısın, ama vurabildiğin kadar sert, bununla.
Ударь меня со всей силы. Bana vurabildiğin kadar hızlı vur.
Ударь со всей силы. Tüm kuvvetinle bana vur.
В течение двух дней и июня пятнадцать участников со всей Колумбии собрались в столице страны Боготе на Первом слёте интернет - активистов возрождения индейских языков. ve Haziran'da iki günlük sürede Kolombiya'nın her yanından kişi, başkent Bogotá'da Yerli Dil Dijital Aktivistleri Toplantısı'na katıldı.
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Я начал получать отчеты об этих фигурах в пакетах со всей страны. İhbarlar gelmeye başladı insanlar hakkında, paketlerle ilgili şeyler. ülkenin her yerinden...
Иди сюда со всей своей зубной пастой во о рту. Öyle mi, buraya gel. Diş macunu ve her şey.
И сами каждый день возиться с электричеством и созывать в наш бар народ со всей округи? Sanıyorum elektriği de her gün siz kurcalayacaksınız. Yalnız başınıza ve sifonu çekince de bütün mahalleyi batıracaksınız.
Тысячи нацистов со всей Германии. Almanya'nın her tarafından binlerce insan.
Лучшие любители со всей страны. Bunlar ülkedeki en iyi amatörler.
Ну, со всей этой бесполезной информацией... Yani, bu kadar gereksiz bilgiyle doluyken...
Рябки ? со всей пустыни посещают этот оазис, прибывая вместе большими стаями, и это важно. Çölün her yerinden çöl tavukları bu vahayı ziyaret ediyor büyük sürüler halinde geliyorlar ve bu çok önemli.
Со всей присущей ему дипломатией и тактом. Diplomasiye ve duruma uygun hareket edişiyle başardı.
Со всей командой безопасности разобрались. Tüm güvenlik ekibi halledilir oldu.
Нужник со всей тюрьмы. Bütün hapishanenin kanalizasyon boruları.
Со всей этой суматохой меньше всего я хотела влипнуть в очередную трагедию Евы. Yaşanan bunca şeyin yanında ihtiyacım olan son şey başka bir Eva dramasına karışmaktı.
Что будет со всей страной? Bu ülkeye ne olacak?!
Как могучий ураган, война затягивала в свой центр мощь и гордость со всей земли. Savaş, muazzam bir tahrip girdabı gibi Dünya'nın gücünü ve gururunu kendi merkezine doğru çekiyordu.
Я пошлю тебе письмо со всей инфой, и обрисую всю ситуацию. Oldu, sana tüm bilgileri mail olarak atar ve resmini de gönderirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!