Примеры употребления "смотрела" в русском с переводом на турецкий

<>
"Она пела и пристально смотрела вверх, в поисках солнечного света, проникающего вниз сквозь глубину". "Karanlıkların içine zor zar sokulan baygın güneş ışığını görmek için şarkı söylerken hep yakarıya doğru bakarmış."
Я смотрела Леттермана, это я вызвала полицию. O sırada Letterman'ı izliyordum ve sonra polisi aradım.
Катарина лежала и смотрела на него и держала его сзади. Katarina da uzanmış bizi izliyordu, derken oğlanın arkasından sarıldı.
Вот где я пряталась и смотрела вечеринки моих родителей. Burayı ailemin yaptığı partileri izlemek ve gizlenmek için kullanırdım.
Ты за ними года смотрела. senedir çocuklara hep sen baktın.
И только тихо смотрела. Ve sadece sessizce baktın.
И она смотрела на меня. Ve uzun uzun bana baktı.
А под диваном смотрела? Koltuğun altına baktın mı?
Я смотрела "В поисках Немо". "Kayıp Balık Nemo" yu izledim.
Ты когда-нибудь смотрела "Улицу Сезам"? Şey, hiç Susam Sokağı'nı izledin mi?
Я смотрела твои греческие этюды они производят впечатление... Yunanistan notlarına bakıyordum bazı taslaklar gördüm, ve...
Я смотрела обучающие ролики. Online özel ders izledim.
Когда я смотрела на Сьюзан, то не могла не пожалеть ее. Susan'ı izlerken ona acımadan edemedim. Bunu neden yaptığımı öğrenmek için yanıp tutuşuyordu.
А ты просто смотрела... ve sen sadece seyrettin.
На меня еще никогда так не смотрела женщина. Bir kadına daha önce böyle baktığımı hiç hatırlamıyorum.
Я собиралась рассказать тебе, но ты смотрела на меня детским доверчивым взглядом. Kimden bahsettiğini biliyorum. Sana söylemek istedim ve sonra o güvenen gözlerinle bana baktın.
Ты смотрела на тачку, я - на ножки. Sen benim arabamı gördün, ben de senin bacaklarını.
Ага, я смотрела. Evet, haberlerde izledim.
Тогда почему она на меня так смотрела? O zaman neden gözünü dikip bana bakıyor?
Я не смотрела "Звёздные войны". Neyse işte. Hiç Star Wars izlemedim ki.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!