Примеры употребления "слишком тяжелы" в русском с переводом на турецкий

<>
Плохо, герр капитан, Мы слишком тяжелы! İşe yaramaz Bay Kaptan, biz çok ağırız!
Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение. Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi.
Халим, когда любовь поманит - следуй ей, хотя ее пути тяжелы и круты. Halim, aşk seni çağırdığında, onu takip et. Yolları zorlu ve dik olsa bile.
Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км. Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum.
И иногда твои поступки тяжелы для меня. Ve yaptığın şeye katlanmak bazen zor oluyor.
Ох, ну, слишком поздно. Oh, iyi, çok geç.
Если наши сердца тяжелы, ты будешь нашей последней защитой от забвения. Eğer kalplerimiz tüyden ağır gelirse kayıtsızlığımıza karşı son savunma hattımız sen olacaksın.
Не слишком молода для медсестры? Hemşire olmak için biraz gençsin.
Поверьте мне, мой милостивый Шейх эти мирские дела, так тяжелы. İnanın bana Efendi Hazretleri bu dünya işleri o kadar çok zor ki.
Нет, слишком мелко. Hayır, çok küçük...
Приведём слишком много чёрных и люди решат, что у нас бар для чёрных. Orana çok dikkat etmen lazım. Çok fazla zencimiz olursa millet zenci bar olduğumuzu zanneder.
Я слишком взрослая для волшебной страны. Ben Neverland'a gitmek için fazla büyüğüm.
Я зашла слишком далеко. Çok fazla ileri gittim.
Мы играем слишком жестко для тебя? Sana göre fazla mı sert oynuyoruz?
Мне нравятся. Я в них не слишком взрослый? Beni çok orta yaşlı göstermediler, değil mi?
Джек Тёрнер кажется уж слишком уверенным. Jack Turner kendinden çok emin görünüyor.
Туфли не слишком велики? Bu ayakkabılar çok büyük.
Он слишком много знает! O çok fazla biliyor!
Ты не слишком строго с парнишкой? Çocuğa biraz fazla sert davranmıyor musun?
Но всегда слишком поздно. Ama hep çok geç.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!