Примеры употребления "скучный мусульманин" в русском с переводом на турецкий

<>
Ладно, Анвар, ты очень скучный мусульманин. Sen çok kalın kafalı bir Müslümansın, Anwar.
Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi.
Ага, он очень скучный. Evet, sıkıcı olduğunu biliyorum.
Ну, ты ведь мусульманин? Sen de Müslümansın değil mi?
Этот город очень скучный. Bu kasaba çok sıkıcı.
Он набожный и сознательный мусульманин. Dindar ve dikkatli bir Müslüman.
Какой скучный этот твой брат. Şu kuzenin ne kadar sıkıcı...
Подрывника звали Секу Ба, американский мусульманин нигерийского происхождения. Bombacının adı Sekou Bah, Nijerya kökenli Amerikalı Müslüman.
Пап, пришел твой скучный друг. Baba, sıkıcı olan arkadaşın geldi.
Вас когда-либо посещал мусульманин? Hiç müslüman ziyaretçiniz oldumu?
Секс с Мэттом немного скучный. Matt ile seks biraz sıkıcı.
Привлекательный и хорошо образованный мусульманин. Yakışıklı, yüksek eğitimli Müslüman.
O. Надеюсь, вы то не скучный старый циник? Umarım sen de sıkıcı, ihtiyar bir kötümser değilsindir?
Вдруг ты мусульманин какой-нибудь. Müslüman filan değilsin umarım.
Был очередной скучный день в спортзале, когда кое-кто случайно зашел в мой класс по аэробике для стриптизерш. Spor salonunda yine aynı sıkıcı günlerden birini geçirirken, tahmin edin kim yanlışlıkla benim striptizli aerobik sınıfıma girdi?
Надеюсь, он не мусульманин? Müslüman değil, değil mi?
Только что вспомнил, ты скучный и мне плевать. Ne kadar sıkıcı olduğunu ve seni umursamadığımı şimdi hatırladım.
А ты должен уважать женское тело, ты же мусульманин. Senin de kadın vücuduna saygı göstermen gerekiyor, Müslüman çocuk.
"Это и он должно читать тот же самый скучный журнал каждый день. "3 metreye ebadında bir hücre, her gün aynı sıkıcı dergiyi okuyor.
"Каждый правоверный мусульманин - радикал", так думает Отто Дюринг? "Her dindar Müslüman teröristtir". Otto Düring böyle mi düşünüyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!