Примеры употребления "складе" в русском с переводом на турецкий

<>
Что происходило на складе? O depoda neler oluyordu?
Двое похищенных детей были найдены живыми в прибрежном складе вместе с шестью израненными членами банды мутантов. Kaçırılan iki çocuk nehir kenarındaki bir depoda bulundu. Mutant Çetesi'nin kritik durumdaki altı üyesi de yanlarındaydı.
Возьмите на складе подходящие костюмы. Gemi depolarından uygun kostüm hazırlansın.
Кража со взломом вчера ночью на складе в Сан Педро. Bu soygun dün gece San Pedro'da bir depoda meydana gelmiş.
На складе в подвале полным-полно всякого хлама. Bodrumdaki depoda bir sürü eski çerçöp var.
Отныне ты работаешь на складе с неприкасаемыми. Artık bu dokunulmazlar ile birlikte Depo'da çalışacaksın.
Майкл, что-то невероятное твориться на складе. Michael, Depoda acil bir durum var.
Нашли кучу на складе. Depoda bir sürü buldum.
Ты видела угнанные тачки на складе? Lojack yüklü arabaları depoda gördün mü?
Пришла информация, что Лобос встречается с распространителем завтра в час на складе в Вест-Сайд. Federallerin elinde Lobos'un dağıtıcısıyla görüşme planı yaptığına dair bilgi varmış yarın Batı Yakasın'daki depoda saat'de.
'при том, что я думаю что обронил его на складе вчера ночью. Bu neden benim sorunum oluyor ki? - Çünkü dün gece depoda düşürdüm sanırım.
Есть новости на счет взрыва на складе? Depodaki patlamayla ilgili bir gelişme var mı?
Остальное не проблема, но обломки, ребята, они заперты на складе вещдоков. Diğerleri önemli değil, ama enkaz beyler "ntsb" kalanları kanıt deposuna kapattı.
Иначе Арчер застрелил бы меня на складе. Yoksa Archer depoda kurşunu bana çoktan sıkmıştı.
На складе в Нью-Джерси. New Jersey'deki depoda tutuyorlar.
Работает на складе, обожает Канаду, крупный такой. Depoda çalışıyor, Kanada'yı çok seviyor. Tıknaz bir arkadaş.
На старом заброшенном складе, Ник. Terk edilmiş bir depoda, Nick.
Ты со своим рыбным духом сегодня будешь работать на складе гаджетов. Sen ve şu balık kokulu ağzın, gidin küçük odada çalışın.
А на продовольственном складе? Yemek deposunda da mı?
Я работал на складе... Ben de depoda çalıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!