Примеры употребления "сидела" в русском с переводом на турецкий

<>
Вероятно, сидела и учила его, как правильно водить. Büyük ihtimalle arkada oturup, ona arabayı nasıl süreceğini söyledi.
Если бы она была в полной безопасности, она сидела бы дома. Eğer güvende olsaydı, şu an evinde, ait olduğu yerde olurdu!
Кармен сидела у дверей и ждала вас. Carmen, kapının yanında oturmuş sizi bekliyordu.
она все время сидела здесь. Winston, geldiğinden beri oturuyordu.
Да сидела одна, переживала. Kendi başıma oturmuş endişelerimle boğuşuyordum.
Я ничего не делала, клянусь, просто сидела! Bir şey yapmıyordum. Sadece burada oturuyordum, yemin ederim.
Давно я не сидела напротив человека, который смотрел на меня, как ты. Birinin karşısında oturup kendime, onun bana baktığı gözle bakmayalı çok uzun zaman oldu.
Как долго я тут сидела? Ne kadar zamandır burada oturuyorum?
а она рядом сидела. Nebula da yanında oturuyordu.
Я об этом думала, пока сидела здесь. Bunu düşündüm. Burada otururken pek çok şeyi düşündüm.
Два месяца назад она сидела в тюрьме Квинса. İki ay önce bu kadın Queens nezarethanesinde oturuyordu.
Убийца сидела, когда нажала на курок. Cinayeti işleyen kadın tetiği çekerken burada oturuyormuş.
Да нет. Просто я сидела тут весь день, в то время как Филлис получила целый цветущий сад. Sadece, Phyllis neredeyse bütün bir bahçe dolusu çiçek alırken ben bütün gün burada oturup çiçeklerini ona taşıdım.
Просто сидела и пила. Sadece oturdu ve içti.
Странная девушка сидела возле двери. Tuhaf bir kadın burada oturuyordu.
Ирен сидела впереди, потому что была самой старшей. En büyüğümüz olduğu için, Irene ön koltukta oturuyordu.
Я уже сидела рядом с людьми за ужином. Daha önce de yemekte insanların yanına oturdum ben.
Я сидела в арендованной машине три часа, и просто смотрела. Kiralık arabanın içinde üç saat boyunca oturup, sırf onları izledim.
Ты всё это время сидела здесь? Bu süre boyunca burada mı oturdun?
Почему ты просто сидела смирно и позволила бить себя? Orada öylece durup, tokat atmasına neden müsaade ettin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!