Примеры употребления "сентябре" в русском с переводом на турецкий

<>
В сентябре прошлого года. Geçen yılın eylül ayı.
В сентябре это была новая модель. Yeni modelinin çıktığı yıldı. Eylül ayında.
Тридцать дней в сентябре, остальное я не помню. "Eylülde gün var, ama diğerlerini hatırlayamıyorum."
Этот город становится таким унылым в сентябре. Eylül ayında bu şehir çok sıkıcı oluyor.
Потом целое лето переписывались, а в сентябре начали, типа, встречаться. Sonra bütün yaz, e-posta yazdı toplantıları başladı Eylül geldi ve, ve.
Бета-версия Windows Live Mail была выпущена в сентябре 2008 года. Windows Live Mail'in beta sürümü Eylül 2008'de piyasaya sürüldü.
В сентябре 1982 года премьер-министр Маргарет Тэтчер предприняла путешествие в Пекин для обсуждения с правительством КНР будущего своей самой важной и населённой на тот момент колонии - Гонконга. Eylül 1982'de Başbakan Margaret Thatcher, Çin yönetimiyle Britanya'nın kalan en önemli ve en kalabalık denizaşırı bölgesi olan Hong Kong'un geleceğini tartışmak için Pekin'e gitti.
В сентябре 1909 года назначен губернатором Кючюкчекмедже. Eylül 1909 tarihinde Küçükçekmece Mutasarrıflığı'na atandı.
18 марта 2009 публицист Мадонны Лиз Розенберг сообщила о возможном выпуске сборника лучших хитов в сентябре. Arka plan. 18 Mart 2009'da Madonna'nın reklamcısı Liz Rosenberg, Madonna'nın eylül ayında bir greatest hits albümü yayımlamayı planladığını duyurdu.
Тогда авторы начали работу над сценарием, который предложили "Columbia Pictures" в сентябре 1980 года. İkili projeyi Columbia Pictures'e götürdüler ve 1980 yılının Eylül ayında senaryonun ilk taslaklarını yazmaya başladı.
Авиационная база Оффатт была основана в сентябре 1918 года как учебное поле для дирижаблей авиационной службы армии США. Offutt'un havacılık kullanımı ilk olarak Eylül 1918 tarihinde I.
В сентябре 920 года Роман стал "цезарем". Eylül 920 tarihinde, "Caesar" unvanı aldı.
В сентябре 2008 года Ласме подписал контракт с сербским клубом "Партизан" на сезон 2008 / 2009. 2008'in Eylül ayında Adriyatik Ligi şampiyonu KK Partizan ile 2008-09 sezonu için anlaşmaya vardı.
В сентябре 2003 года проблемы с кодировками были решены, и раздел начал набирать популярность. En sonunda, Eylül 2003'te hangıl sorunu çözüldü.
В сентябре того же года он стал помощником тренера "Саутгемптона", Криса Николла, оставаясь в клубе до мая 1988 года. Aynı yılın Eylül ayında Chris Nicholl yönetimindeki Southampton'da yardımcı antrenör oldu ve Mayıs 1988'e kadar görevde kaldı.
В сентябре 2009 года, Пуна был единогласно избран лидером партии. 2009 yılının Eylül ayında, Puna parti lideri olarak oybirliğiyle yeniden seçildi.
The Sound of Perseverance - седьмой и последний студийный альбом американской дэт-метал-группы Death, вышедший в сентябре 1998 года. The Sound of Perseverance Death grubunun 7. ve son albümüdür. Albüm 15 eylül 1998'de piyasa çıkmıştır.
Машина была принята на вооружение в сентябре 1943 года. Araçlar Eylül 1943 tarihinde servise girdi.
Её международный дебютный сингл "Кокс Бутылка" был выпущен инди в сентябре 2013, и вновь выпущен в начале 2014 года по Sony Music, показывая американские рэперы, Timbaland и TI. Onun ilk uluslararası tek, "Coke Bottle", Eylül 2013 yılında indie yayınlandı, ve Timbaland, Amerikan rapçiler sahip, Sony Music erken 2014 yılında yeniden piyasaya edildi ve TI. İlk yılları.
В сентябре 2012 года она подписала контракт с Wicked Pictures. Eylül 2012'de Wicked Pictures ile sözleşme imzalamıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!