Примеры употребления "секретарем" в русском с переводом на турецкий

<>
Раз ты был секретарем Ким Тэ Бона, в организации не должно возникнуть проблем. Так? Kim Tae Bong'a sekreter olarak hizmet ettiğinden teşkilatını devralmanda bir sorun olmamalı, değil mi?
Всегда был секретарем, всегда будет. Hep bir sekreterdi ve öyle kalacak.
Кэрол Бомонт работала секретарём в фонде рыбы и дикой природы. Carol Beaumont balık ve yahşi yaşam tesisinde sekreter olarak çalışmış.
Ей не стать школьным секретарем без этой должности! Bunu olamadığı sürece Kayıt Sekreteri olma şansı yok!
Спасибо, что была секретарём самого недолговечного управляющего партнёра в истории. Tarihteki en kısa süreli yönetici ortağın sekreteri olduğun için teşekkür ederim.
Ты хочешь работать в Палермо секретарем Федерации? Palermo'da federasyon sekreteri olarak çalışmak ister misin?
С личным секретарём министра юстиции? Adalet Bakanı'nın özel sekreteri mi?
Разве ее секретарем может быть заключенная? Sekreteri gerçekten bir hükümlü müydü yani?
Я работала секретарем, представляю как это звучит. Sekreter olarak çalışıyordum, kulağa nasıl geldiğini biliyorum.
Я заметил на встрече с госпожой секретарем. İçişleri Bakanı ile olan görüşmede fark ettim.
В 1905 году вернулась в Петербург, где работала секретарём Василеостровского районного комитета РСДРП. 1905 yılında St. Petersburg "a döndü ve RSDİP Vasileostrovsky ilçe komitesi sekreteri olarak çalıştı.
В 1905 году вместе с Лениным вернулась в Россию, была секретарём ЦК. 1905 yılında RSDİP Merkez Komitesi sekreteri oldu.
избирался в Национальное Собрание Франции от Валь-д "Уаза, являясь секретарем Национальной федерации независимых республиканцев (FNRI), в 1975 г. Aynı sene Bağımsız Cumhuriyetçiler Ulusal Birliği'nin (FNRI) genel sekreteri, 1975 yılında da parti genel başkanı seçilmiştir.
В конце 2008 года был назначен Национальным секретарем СДСП по внешним связям. 2008 yılının sonlarında, Tshisekedi UDPS Dış İlişkiler Ulusal Sekreteri olarak seçildi.
В 2009 году стал национальным секретарём Социалистической партии, отвечая за формулирование политики в области безопасности. Mayıs 2009'da ise Sosyalist Parti'nin güvenlikten sorumlu ulusal sekreteri olarak atanmıştır.
В 1900 году он стал секретарём Комитета рабочего представительства (КРП), которому удалось провести в Палату общин двух своих депутатов. 1900'de tekrar seçimlere girdi ve yine kaybetti. Aynı yıl İşçi Partisi'nin öncülü olan İşçi Temsil Komitesi'nin ("Labour Representation Committee") sekreteri oldu.
Главным секретарём Центрального совета был избран писатель Ахмад Аъзам, а секретарями Центрального Совета - Атаназар Ариф и Хамидулла Нурмухаммад. Merkez Komite Genel sekreteri olarak yazar Ahmad Azam, Merkez Komite sekreterleri olarak, Atanazar Arif ve Hamidulla Nurmuhammad seçildi.
В 1914 г. был секретарем четвёртого съезда мусульманской интеллигенции, проходившего в Петербурге. 1914 yılında Petersburg "ta düzenlenen Dördüncü Müslümanlar Kongresi" nin sekreteri idi. Sonraki zamanlarda M.
С 2007 года У является генеральным секретарём партии Гоминьдан. Wu, Ekim 2009 ile Şubat 2007 KMT genel sekreteri oldu.
С сентября 1940 года по ноябрь 1941 года она была секретарем местного комитета в Прилепе. Eylül 1940 - Kasım 1941 arasında Pirlepe'de Yerel Komite Sekreteri olarak görev yaptı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!