Примеры употребления "сделана" в русском с переводом на турецкий

<>
Радиозапись была сделана в Free Radios Camp и транслировалась в прямом эфире с берегов озера Констанс мая,. Radyo bölümü, Free Radios Camp tarafından üretilmiş ve Lake Constance'dan Mayıs'te canlı yayınlanmıştır.
Любимая фотография Дэниелса была сделана, когда фермеры очищали землю для посадки: Daniel'in gözde fotoğrafı bazı çiftçilerin ekim için arazi temizlediği sırada çekildi:
Работа сделана, приятель. Buradaki isimiz bitti dostum.
Да. Работа сделана хорошо. İş, hakkıyla yapılmış.
"И коробка так хорошо сделана. "Ve iyi yapılmış bir kutu.
Эта фотография сделана три дня назад. Bu fotoğraflar üç gün önce çekilmiş.
Клавдия, история сделана каждым, богатыми и бедными, простыми людьми и знаменитыми. Claudia, geçmişi herkes tarafından yapılır, zengin ve fakir, ortak ve ünlü.
Она сделана из вымысла, половина фактов. Bu efsane imal ediyor, yarım gerçekler.
Коробка сделана из свинца. Bu kutu kurşundan yapıldı.
Это фотография сделана кем то вашего роста. O resim senin boylarında biri tarafından çekilmiş.
Маска сделана из силикона, расписана вручную, довольно профессионально. Maske silikon kalıbından yapılmış, elle boyanmış, Çok profosyonelce.
Вот запись телефонного звонка автомобильному дилеру, сделана минут назад. Bu, dakika önce bir araba galerisinden yapılan bir görüşme.
Фотография аль-Масри была сделана со спутника. Al Masri'nin fotoğrafı uydu tarafından çekilmiş.
Кто знает, когда она сделана? Ne zaman çekildiğini kim bilir ki?
Эта фотография была сделана месяцев назад в домашнем офисе Филлипа Ван Хорна. Bu fotoğraf, altı ay önce Phillip Van Horn'un ev ofisinde çekilmiş.
Эта сумка сделана из слоновой кожи. Bu çanta da fil derisinden yapılmış.
Чаша сделана из сребреников, которые дали Иуде Искариоту за предательство Христа. Kadeh parça gümüşten yapıldı ve Judas Iscariot'a İsa'ya ihanet etmesi için verildi.
Эта штука сделана на заказ. Bu şey tamamen özel yapılmış.
Эта фотография была сделана сегодня утром. Bu da, bu sabah çekildi.
Господа, насколько мне известно, работа сделана. Beyler, benim açımdan, bu iş bitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!