Примеры употребления "связана с" в русском с переводом на турецкий

<>
Ничего, она теперь связана с Питом. Hayır, şu anda Pete ile bağlantılı.
Общеизвестно, что Торговая федерация связана с сепаратистами. Ticaret Federasyonu'nun Ayrılıkçılarla ittifak halinde olduğu iyi bilinmektedir.
Вы думаете я как-то связана с этой женщиной? Tamam, bu kadınla akraba olduğumu mu sanıyorsun?
Как Зубная Фея связана с Ганнибалом Лектером? Hannibal Lecter ile diş perisini nasıl kıyaslarsın?
Моя вера никак не связана с твоей. Benim kaderimin sizinki ile hiçbir ilgisi yok.
Но данная проблема не связана с этим. Ancak, sorunun bu olayla bağlantısı yok.
Жизнь Кэлен теперь напрямую связана с моей. Kahlan'ın yaşaması artık tamamıyla benim yaşamama bağlı.
Война никак не связана с тобой. Bu savaşın seninle bir alakası yok.
"Офицер ЦРУ связана с подрывником Лэнгли" CIA çalışanının Langley bombacısıyla bir bağı var.
Моя мама не связана с какаду. Annemle kakadu arasında bir bağlantı yok.
Но распространенная петехиальная сыпь связана с нервной системой. В крови какая-то инфекция. Ama yaygın peteşiyel döküntüler sinir sistemi tutulumu bir çeşit kan enfeksiyonu olmalı.
Что-то заставило тебя понять, что семья связана с картиной. Bir şeyler, sana bu tablonun Muller'ler için değerini hissettirdi.
Она никак не связана с Хеллоуином. Cadılar Bayramı ile hiç alakası yok.
Можно хоть что-то, хоть одна вещь в нашей жизни не будет связана с монстрами? Hayatımızda sadece bir şeyin yaratıklarla alakalı olmaması için bu konu hakkında bir şey yapamaz mıyız?
Вы считаете эта картина как-то связана с её смертью? Sence bu tablonun onun ölümüyle bir ilgisi mi var?
Она связана с Робертом Дювалем? Robert Duvall'la akrabalığı var mı?
Вся моя рабочая деятельность связана с радио. Kariyer olarak radyodan başka bir şey düşünmedim.
Ты как-то связана с этим существом. Bu yaratık bir şekilde sana bağlı.
Она как-то связана с пропавшей девушкой? Kayıp kızla alakalı biri mi o?
Эта рана связана с повреждением черепного свода. Bu yaranın kafatasındaki bu yarayla bağlantısı var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!