Примеры употребления "свой путь" в русском с переводом на турецкий

<>
У тебя свой путь, Бенджамин. Sen de kendi yolundasın, Benjamin.
Я выбрал свой путь. Ben bu yolu seçtim.
Давай подскажем им свой путь. O zaman onları yollarına gönderelim.
Как ты найдешь свой путь? Şimdi yolunu nasıl bulacaksın peki?
Полукровка выбрал свой путь. Melez kendi yolunu seçti.
А если нет, то вы напрасно проделали свой путь. Ben değilsem boşu boşuna bir yolculuk yapmış olurdunuz değil mi?
Когда он начал свой путь, тут шастали динозавры. O ışık yolculuğa çıkmasaydı, Buz Devri başlamamış olurdu.
Сестричка сама выбрала свой путь. Küçük kardeş biletini kendisi kesmiş.
Реалист смотрит вперед и исправляет свой путь в зависимости от обстоятельств. Gercekcilerse ileri dogru bakar ve bundan dolayi da dogru yoldan giderler.
Впредь ты должен сам выбирать свой путь. Şu andan itibaren kendi kaderini kendin çizmelisin.
Она лишь повела бровью и продолжила свой путь. Şüpheyle bir kaşını kaldırdı ve yoluna devam etti.
Но ты продолжал свой путь. Не так ли? Yürümeye devam ettin, bence mutlu ettin bile.
Ты выбираешь свой путь. Sen kendi yolunu seçtin.
Укажи нам путь, Владыка Света. Işığın Tanrısı, yolu göster bize!
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Но лошади знают путь. Ama atlar yolu biliyor.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации". Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Теперь пройду этот путь в одиночестве. Ama şimdi yalnız yürüyeceğim bu yoldan.
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Ты проделал долгий путь впустую. Bu kadar yolu boşuna geldin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!