Примеры употребления "своим профессором" в русском с переводом на турецкий

<>
Существует политика против отношений со своим профессором. Eğitim görevlileriyle yakınlık kurulmasına karşı önlemler var.
А если я сделаю тебя почётным профессором? Sana onursal profesör unvanı vermeme ne dersin?
Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом. Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor.
Познакомьтесь с профессором Ником Каттером. Profesör Nick Cutter ile tanışın.
Мне стоит затариваться своим. Sanırım kendi çikolatamı almalıyım.
Вероятно, он чувствовал себя неуютно с профессором и продюсером. Внезапно сконфузился и использовал свой туалет. Muhtemelen aniden ortaya çıkıp, tuvaletini kullanan bir profesör ve bir yapımcıyla birlikte olmaktan tedirgin oldu.
Извини, милая. Дайсон гоняется за своим хвостом. Üzgünüm, aşkım, Dyson kendi kuyruğunu kovalıyor..
О чем ему говорить с профессором биологии? Bir biyoloji profesörü ile neden konuşuyordu ki?
Подумай какие неприятности ты принесешь всем жителям, своим приходом! Ne istiyorsun? Buraya gelmekle bütün köyü tehlikeye atmış oldun.
Ё, старпёр, у тебя огромные очки. Я тя буду теперь звать Профессором. Hay ihtiyar, o kadar kocaman gözlüklerin var ki sana bundan sonra profesör diyeceğim.
Сколько родителей угрожают своим детям, но такие вещи нельзя принимать в расчет. Birçok aile çoğu zaman çocuklarını bu şekilde tehdit eder. Ama bu bizi bağlamaz.
Вы слишком молоды для профессором юриспруденции. Hukuk profesörü olmak için çok gençsin.
Солдат убил его своим копьем. Bir askerin mızrağı ile öldürüldü.
Я бы хотела встретиться с профессором Шрёдером. Şube'den Kirihara. Profesör Robert Schroeder'i görmeye geldim.
Ты всё испортил своим враньём. Kelimelerle aran çok mu kötü?
"профессором Полом Эмметом из Гарвардского университета". "Harvard Üniversitesi'nden Profesör Paul Emmett tarafından."
Я до конца буду следовать своим убеждениям! Hayatımı bu amacına bir son vermeye adayacağım!
Прискорбно, я завтракаю предшествующее обязательство с Профессором Кан. Ne yazık ki, Profesör Kane'le yemek randevum var.
Можно будет называть своим домом. Güzelim mekanın tamamına sahip olabiliriz.
Мы что-то узнали с профессором Умником. Profesör AkıllıKafalı ile öğrendik bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!