Примеры употребления "свои таланты" в русском с переводом на турецкий

<>
Зря расходуешь свои таланты, Пэтти. Kendini buralarda ziyan ediyorsun, Patty.
Так часто люди себя переоценивают, растрачивают попусту свои таланты. İnsanlar sık sık kendilerini büyük görüp, yeteneklerini yanlış kullanıyor.
А это мой последний шанс показать свои таланты нашим крупным компаньонам. Ve bu da yeteneklerimi daha geniş çevrelere sergileyebilemk için son şansım.
После того, как они показали свои таланты, агентство решило назвать их Super Junior, и они стали Super Junior "05, первым поколением SuJu. Üyelerin bir piknikte şirkete yeteneklerini sergilemesinden sonra şirket grup isimlerini Super Junior olarak tamamladı ve sonunda resmen Super Junior "ın ilk jenerasyonu Super Junior" 05 oldular.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
Есть и другие таланты. Başka yetenekler de var.
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
Твои таланты больше пригодятся в другой области. Senin yeteneklerin diğer işler için daha uygun.
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Это выдающиеся люди, таланты которых простираются на самые разные сферы, люди, способные объединить различные сообщества. Bu beş kişi insanüstü yetenekleri ve geniş vizyonları sayesinde, farklı kesimleri biraraya getirmek için büyük işler başardılar.
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
Не только у тебя есть скрытые таланты. Gizli yetenekleri olan tek kişi sen değilsin.
"Мистер Спенсер" не ищет таланты для Голливуда. Bay Spencer Hollywood'dan gelen bir yetenek avcısı falan değil.
Вы не ищете новые таланты? Yeni bir yetenek arıyor musun?
Гениальные таланты не признаны. Gerçek yeteneğin değeri bilinmiyor.
Погоди, вот я вернусь и испытаю другие таланты. Diğer yeni yeteneklerimi uygulayacağım üst kata dönene kadar bekle.
Бэт унаследовала кулинарные таланты своего отца. Beth yemek yapma yeteneğini babasından almış.
Он настолько ценный кадр, что жалко растрачивать его таланты по пустякам. Aslında o harika bir kaynak. Böyle bir yeteneğin buralarda harcanması çok yazık!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!