Примеры употребления "свои обязанности" в русском с переводом на турецкий

<>
Я хорошо выполняю свои обязанности, слухи быстро распространяются... İşimi iyi yapıyorum, kulaktan kulağa bir şekilde yayılıyor...
И куда же вы направились, пока ваши одноклассники выполняли свои обязанности? ve arkadaşlarınız günlük derslerine girerken siz başka bir yere gitmeye karar vermişsiniz.
Вернулся на неделю, чтобы передать свои обязанности по клинике. Sadece idari ve klinik işlerimi toparlamak için bir haftalığına döndüm.
Любил свою маму, усердно работал, выполнял свои обязанности. Annesini sevdi, sıkı çalıştı,.. sorumluklarına göğüs gerdi.
Берни, могу я переложить свои обязанности на индийского парня? Bernie, ev işleri için Hintli bir adam tutabilir miyim?
Вы просто наткнулись на русского олигарха, выполняя свои обязанности? Yani görevini yaparken Rus bir oligarka tesadüfen mi denk geldin?
Сознательно отказываешься выполнять свои обязанности? Kasıtlı olarak görevini ihlal ediyorsun.
Спасибо что выполнили свои обязанности так быстро дядя. Görevlerini ivedilikle yerine getirdiğin için teşekkür ederim amca.
Он забросил свои обязанности. O görevini terk etti.
У тебя есть обязанности. Burada, sorumlulukların var.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
Почему член Серого Совета исполняет обязанности обычного посла? Yönetim kademesindeki biri neden elçi olarak gönderilsin ki?
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
Пойду выполнять супружеские обязанности. Kocalık görevimi yapmaya gidiyorum.
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Я принимаю на себя обязанности лидера. Halkımıza vekil olma görevini kabul ediyorum.
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
У тебя есть и супружеские обязанности. Bir eş olarak, görevlerin var.
У взрослых женщин есть обязанности, которые маленьким девочкам не под силу. Tam anlamıyla yetişkin bir kadının hayatta bir genç kızın yapamayacağı görevleri vardır.
Глупая псина, считающая, что её обязанности намного важнее, чем они есть на самом деле. Kendi görevleri çok daha önemli zanneden aptal bir köpek. - ve cidden öyleler. - Wilfred...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!