Примеры употребления "свои грехи" в русском с переводом на турецкий

<>
Чтобы искупить все свои грехи? Günahlarının kefaretini ödemek için mi?
Ты должен пытаться выставлять свои грехи напоказ ежедневно. Her gün daha sağlam günahlar işlemeye çalışmanız lazım.
Если ты осознаешь свои грехи и попросишь прощения я отдам тебе все, что у меня есть. Eğer hatalarını itiraf edip, benden af dilersen sana her şeyi, sahip olduğum her şeyi veririm.
Да, Маргери искупит свои грехи перед добрыми жителями города. Evet, Margaery şehrin iyi insanlarının huzurunda günahlarının bedelini ödeyecek.
Так я могу искупить свои грехи перед отцом. Böylelikle, babama karşı işlediğim günahların kefaretini ödeyebilirim.
Даже если они искупили свои грехи? Ya bu kişi günahlarını telafi etmişse?
что будешь держать ответ за свои грехи? İşlediğin günahlar için sorgulanacağına da inanıyor musun?
Если мы, христиане, не покаемся за свои грехи и преступления нас постигнет великое и разрушающее несчастье. Eğer hristiyanlar derhal onlara suçlarının ve günahlarının kefaretini onlara ödetmezse büyük ve yıkıcı bir felaket hızla üstüne çöker.
Ты заслужил вечное проклятье за свои грехи. Yaptığın kötülükler için ebedi bir lanet kazandın.
Нет, мы не грехи. Biz günah değiliz, dostum.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
А ее грехи, ты знаешь о них? Ya günahları? Onların da bilincine vardın mı?
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
У меня есть шанс загладить грехи прошлого. Geçmişteki günahlarımı affetirmek için bir şansım var.
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Мы не грехи наших родителей. Annemle babamın günahı değilsin sen.
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
Но за грехи надо платить, будьте уверены. Her günahın bir bedeli vardır. Bundan emin olabilirsin.
Ты спрашиваешь с меня за грехи других. Sen bana başkasının işlediği günahlar için geliyorsun.
Это ваши грехи удерживают вас здесь. Sizi burda tutan, kendi günahlarınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!