Примеры употребления "своей дорогой" в русском с переводом на турецкий

<>
Думаешь, Джон, вдохновит меня идти своей дорогой? John kendi yolumda yürümem için bana ilham verir mi?
Пришло время ей идти своей дорогой. Kendi ayakları üzerinde durma zamanı gelmişti.
Окей, иди своей дорогой, несносный ребенок. Pekâlâ, haydi uza bakalım seni çok bilmiş.
Тогда мы пожелаем вам удачи и пойдём своей дорогой. O zaman size iyi şanslar dileyip, yola koyulacağız.
Она идет своей дорогой, и я поддерживаю ее. Şöyle ki kendi kaderini çiziyor, onu tamamen destekliyorum.
Братья Блум пошли своей дорогой и стали зарабатывать на жизнь как благородные жулики. Bloom kardeşler, beyefendi hırsızlar olarak zengin olmak için kendi başlarına iş yaparlar.
Я шёл своей дорогой с начала времён. Zamanın başından beri kendi yolumda yürüdüm ben.
Ты идешь своей дорогой, я своей. Sen kendi yolunda yürü, ben kendiminkinde.
Завтра каждый пойдёт своей дорогой. Yarın, herkes kendi yoluna.
Просто иди своей дорогой. Bu nedenle yoluna git.
Он шел своей дорогой, а я должна была идти своей. O kendi yoluna gidiyordu ve ben de kendi yoluma gitmek zorundaydım.
Но настал момент каждому из нас идти своей дорогой. Ama artık her birimizin kendi yoluna gitme vakti geldi.
Тогда идите своей дорогой. O zaman yolumuza bakalım.
Просто отдай свои деньги и убирайся своей дорогой. Paranı ver ve kendi yoluna git o zaman.
Предлагаю идти своей дорогой. Yolunuza devam etmenizi öneririm.
Нет, дорогой, знаешь, что аморально? Hayır hayatım, ayıp ona ne biliyor musun?
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Дорогой Скотти, ты все-таки меня нашел. Sevgili Scottie: Ve beni böylece buldun.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Но по ряду причин я не хотел покупать дорогой бензин. Ama değişik sebeplerden pahalı benzin alıp sorumluluk altına girmek istemem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!