Примеры употребления "свое мнение" в русском с переводом на турецкий

<>
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Но всё же члены партии отчетливо высказали свое мнение. Ama onlar da NRM partisine mensup olan ve görüşlerini beyan eden şahıslardır.
Во многих странах по всему миру издаются новые законы, призванные подвергнуть цензуре интернет - пространство, в то время как блогеры рискуют все больше и больше, открыто высказывая свое мнение. Birçok ülkede Internet'i sansürlemek için yeni kanunlar çıkarılıyor ve görüşlerini bildirdikleri için blog yazarları giderek tehlike altında.
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Да, и я предлагаю свое мнение. Evet, ben de kendi teklifimi sunuyorum.
Я высказала свое мнение. Ben üzerime düşeni söyledim.
Изменил свое мнение о Трейси Штраус? Tracy Strauss hakkındaki düşüncelerini değiştirdin mi?
Позвольте высказать свое мнение. Pozisyonumu değiştirmeme izin verin.
Позвольте высказать своё мнение? Ama sana birşey önerebilimiyim?
Эта собака быстро поменяла свое мнение. Köpek kararını hemen nasıl da değiştirdi.
Она вечно меняет своё мнение. O her zaman fikrini değiştirir.
Тебе лучше изменить свое мнение, по поводу десертов, хорошо? Tatlılar hakkındaki düşüncelerini değiştirmen senin için daha iyi, tamam mı?
Так что, после пяти дней споров я изменила своё мнение. Yani, anlarsınız, tartışmadan beş gün sonraydı. Ben fikrimi değiştirdim.
У каждого было свое мнение по поводу этого инцидента. Cecilia 'nınnedencanınakıymak istediği hakkında herkesin bir fikri vardı.
Поменяй своё мнение, Кэти? Fikrini değiştirdin mi, Cathy?
Знаешь, есть люди, которые сформировали своё мнение.... и его уже никак не изменить. Bilirsin ya, bazı insanlar bazı konular hakkında kararlarını vermişlerdir ve bunları değiştirmenin bir yolu olmaz.
И могу высказать свое мнение по поводу вашего поступка. Ancak yaptığınız şeyle ilgili size bir kanaat de verebilirim.
что у Гектора своё мнение по поводу смерти своего товарища. Hector'un, arkadaşının ölümüyle ilgili önemli bir düşüncesi var gibi.
Почему я должен изменить свое мнение о тебе, папа? Senin hakkındaki fikrimi neden değiştireyim baba? Hayatımı zindan ettin!
У человека своё мнение. Пусть и ошибочное. Yanlış bilgilendirilmiş olsa da adamların fikirleri vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!