Примеры употребления "свидетеля" в русском с переводом на турецкий

<>
Убито последнего свидетеля по делу Яворского. Yavorsky davasında ki son tanığı öldürdü.
Два свидетеля, наблюдающие затмение с вершины горы. Bir dağın tepesinden güneş tutulmasına bakan iki şahit.
Номар, ты получишь защиту свидетеля. Nomar, seni tanık korumaya aldırdım.
Да, ваша честь, но это не свидетель, Это улика, подтверждающая показания нашего следующего свидетеля. Evet, sayın yargıç, ama bu bir tanık değil bir sonraki tanığımızı destekleyen bir "kanıt".
У вас неделя на поиски свидетеля. Tanığı bulmak için bir haftanız var.
И я не разрешаю этого свидетеля. O yüzden o tanığa izin vermiyorum.
Нет, я не предлагала снять с обсуждения характер свидетеля. Hayır, ben asla tanığın karakterinin dikkate alınmaması gerektiğini söylemedim.
Шрам совпал по описанию свидетеля. Yara, tanığın ifadesine uyuyor.
А твой напарник опрашивает свидетеля. Ortağın da görgü tanığıyla konuşuyor.
Защита хочет снова вызвать детектива сержанта Элли Миллер в качестве свидетеля защиты. Savunma, eski Dedektif Komiser Yardımcısı Ellie Miller'ı mugayir tanık olarak çağırıyor.
Только показания свидетеля, как наши преступники уходили. Sadece bir görgü tanığından garip bir açıklama var.
Он ищет свидетеля Карен Уинстон. Görgü tanığı Karen Winston'ın peşinde.
Я только что уговорил свидетеля дать показания. Daha şimdi tanığı ifade etmeye ikna ettim.
Президент согласилась обеспечить вам свидетельство о смерти и защиту свидетеля в обмен на достоверную информацию. Başkan, işe yarar bilgi karşılığında ölüm belgesi ve tanık koruma programı sağlamayı kabul etti.
Я вызову нашего первого свидетеля. Bu nedenle ilk tanığımızı çağıracağım.
Ваша честь, обвинение вызывает в качестве свидетеля Олдрича Нового. Sayın yargıç bu durumda mahkeme Oldrich Novy'yi tanık kürsüsüne çağırıyor.
Как звали свидетеля который помог полиции обнаружить пистолет? Polisin silahı bulmasına yardım eden tanığın adı neydi?
Так утверждают два свидетеля. İki görgü tanığı söyledi.
Говард, ты бы хотел допросить свидетеля сегодня? Howard, bugün bir tanığı sorgulamak ister misin?
Поможет представить тебя как свидетеля, заслуживающего доверия. Seni güvenilir bir tanık olarak sunmamıza yardım edecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!