Примеры употребления "рисовать буквы" в русском с переводом на турецкий

<>
А не просто две буквы, тире и номер. İki harf, bir tire, bir sayıyı değil.
Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет. Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım.
Если взять первую буквы из каждого слова, получается... Eğer her kelimenin baş harfini alırsan, oluşan kelime...
Агент Ноа, кто учил вас рисовать? Ajan Noh, size çizmeyi kim öğretti?
C, четыре буквы слова? Müstehcen nedir? Dört Harfli.
Она начала рисовать их с неделю назад. Bir kaç hafta önce bunları çizmeye başladı.
Три буквы, шесть цифр. Üç harf, altı rakam.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать. Einstein'nın hobisi keman çalmaktı, Boden'in hobisi de resim yapmak.
Или ты забыла про цифры и буквы что он вытатуировал на руках? Kollarındaki sayıları ve harfleri unuttun mu? Bir mantığı olmayan dövmelerden bahsediyorsun.
Селестина хочет рисовать снег... Celestine kar çizmek istiyor.
Поручил эксперту сравнить почерк с образцами наших подозреваемых, но надежды мало, учитывая печатные буквы. El yazısı uzmanımıza götürdüm diğer şüphelilerimizin örnekleri ile karşılaştırdı. Ama büyük harf oldukları için iyimser değil.
И никогда не переставай рисовать. Resim yapmayı asla bırakmamanı istiyorum.
Но у нас буквы, так что, понять ничего нельзя. Evet ama elimizde harfler var ve onlar bize bir şey söylemiyor.
Можешь рисовать на этом мольберте. Buradaki resim sehpasinda resim yapabilirsin.
Финансовое учреждение, четыре буквы. Temizliğe yardım, beş harfli?
Я никогда не умела рисовать. Asla çizim konusunda iyi olamadım.
Погодите. И я подумал: что могло стереть буквы? Bunun üzerine, harfleri neyin çıkarıp silmiş olabileceğini düşündüm.
Адриан опять стал рисовать. Adrian yeniden çizmeye başladı.
Не думаю, что в деловом предложении нужно использовать различный шрифт для каждой буквы. Bu bir işletme teklifi. Her harf için ayrı bir yazı tipi kullanman gerektiğini sanmıyorum.
Удивляюсь, где он научился так здорово рисовать. Nasıl bu kadar iyi resim yapabildiğini merak ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!