Примеры употребления "рекомендую" в русском с переводом на турецкий

<>
Капитан, рекомендую бросить эту затею. Kaptan, bu denemeden vazgeçmenizi öneririm.
Меню тут нет, но я рекомендую курицу. Açık büfemiz var, ama tavuğu tavsiye ederiz.
Рекомендую связаться с адвокатом. Bir avukata başvurmanızı öneriyorum.
Я рекомендую запустить зонд. Bir sonda yollamayı öneriyorum.
Я всегда рекомендую вызывать меня раз в месяц для обслуживания и проверки. Her zaman, ayda bir inceleme ve bakım için beni çağırmalarını öneririm.
Я очень рекомендую вам, Пол, выбрать себе пару. siddetle tavsiye ediyorum Paul, bir çift de sen al.
Рекомендую тебе попробовать бомбу для ванной. Sana banyo bombasını denemeni tavsiye ederim.
Вот почему я рекомендую операцию. Ki bu nedenle ameliyatı öneriyorum.
Я конечно не рекомендую ставки, как альтернативный источник дохода. Tabii kumar para bulmak için tavsiye edeceğim bir yöntem değil.
Хотя я рекомендую метра. Gerçi ben metreyi öneririm.
Не рекомендую надевать наручники. Kelepçe takmanızı tavsiye etmem.
Тогда я настоятельно рекомендую тебе сперва найти его. Öyleyse onu ilk önce senin bulmanı tavsiye ederim.
Кира, рекомендую вам меня не проверять, у нас мало времени. Kiera, beni test etmemeni tavsiye ederim. - Fazla zamanımız yok.
Я рекомендую свиные желудки маринованные в свиных внутренностях или жареные свиные ножки вперемешку со свиными яйцами. Domuz karnını öneririm, küp küp kesilmiş sakatat ya da kıkırdak soslu alevli domuz yumurtasıyla servis.
Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину. Bu mahkeme salonunda daha önce yalancı şahitlik yapmışsanız suçunuza yenilerini eklememenizi tavsiye etmek istiyorum.
Я рекомендую вишнёвый пирог. Kirazlı keki tavsiye ederim.
Рекомендую тебе сделать то же самое. Sana da aynı şeyi tavsiye ediyorum.
И я рекомендую обратиться к психиатру. Ve bir psikiyatriste görünmenizi tavsiye edeceğim.
Я настоятельно рекомендую вам отдохнуть. İstirahat etmenizi, şiddetle öneririm.
Настоятельно рекомендую сию же минуту убраться отсюда. Bir an önce yolumuzdan çekilmeni şiddetle öneririm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!