Примеры употребления "реки" в русском с переводом на турецкий

<>
Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания. Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu:
Так же, как приметные горы или реки, эти магнитные аномалии могут служить в качестве ориентиров. Tıpkı belirgin bir dağ veya nehir gibi bu manyetik anomaliler de birer sınır işareti olarak görev yapabilir.
Она сказала у реки. Nehrin oralardadır, dedi.
Это же просто грязь из реки. Alt tarafı nehirden çamur çıkarmıyorlar mı?
Хочешь погулять у реки? Nehir boyunca yürüyelim mi?
Её прекрасные реки текут до сих пор. O güzel nehirler hala akmaya devam ediyor.
Есть два больших отводных тоннеля на обеих сторонах реки, другой на Колумбийской топи. Nehrin iki yanında birer tane, Kolumbiya batağında da bir tane kesişim tüneli var.
У этой реки три, пять, тысяча берегов. Bu nehrin üç, beş, bin ucu var.
Соберемся у реки, ведь именно там обнаружат твое тело! Nehir kenarında toplanmıyorlar mı? Çünkü cesedini bulacakları yer orası.
Он остаётся главным в излучине реки и может спариваться с любыми самками. Nehir yatağındaki egemenliği ve bununla beraber dişilerle çiftleşme hakkı da onda kalır.
И ты сможешь вытащить её из реки? Onu nehirden çıkarabilir misin? - Hayır!
Беспорядки на улицах, реки крови капиталистов, ну и прочее веселье. İşte sokaklarda anarşi, nehirlerde akan kapitalist kanı gibi eğlenceli şeyler falan.
В этом ущелье есть русло реки. Şu kanyonda bir nehir yatağı var.
Давай остановимся у реки. Nehir kıyısından dolanarak git.
Когда реки пересыхают, рацион спинозавра резко сокращается. Nehir kuruduğunda Spinosaurus'un olağan yiyeceği de yok olmuştu.
Но на другом берегу реки Украина. Ama nehrin diğer tarafında Ukrayna var.
Судьба реки Иордан не уникальна. Üdün nehri kaderinde benzersiz değil.
каждый день из бушующих потоков реки появляются мошки. Nehrin çalkantılı kesimlerinden her gün kara sinekler yükselir.
Там нет никакой реки. Orada hiç nehir yok.
Мне всегда нравилось такое. Вода, реки, потоки. Su, nehirler, akıntılar, bunları hep sevmişimdir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!