Примеры употребления "редкая" в русском с переводом на турецкий

<>
Это очень редкая и восхитительная экзотическая рыба. Onlar çok kıymetli ve nadir tropik balıklar.
Это редкая порода, капуцин, а не просто обезьяна. Nadir bir türdür. O bir kapuçin. Sıradan bir maymun değil.
Это очень редкая болезнь, она вызвает сильные скачки давления - и лечится альфа-блокаторами. Bu oldukça nadir görülür, kan basıncın tavan yapar ve alfa blokörlerle tedavi edilir.
Да, дорогая, у меня есть редкая болезнь, обязывающая пить это каждые пятнадцать минут, пожалуйста. Evet tatlım, bende ender görülen bir durum var. On beş dakikada bir bunlardan içmem gerek, lütfen.
История, такая частая в искусстве, но такая редкая в жизни, а, мисс Сиддал? Sanatta çok sık gözlemlendiği halde gerçek hayatta son derece ender bir hikaye, değil mi Bayan Siddal?
По всем признакам Линг-Вонг, редкая панда в зоопарке Сан-Диего, беременна. Görünüşe göre Ling Wong, San Diego Hayvanat Bahçesindeki nadir panda hamile.
Группа Вашей крови, настолько редкая... Kanınızda nadir görülen bir madde var.
Сегодня у нас редкая возможность наблюдать юный объект, умерший недавно. Bugün, pek karşılaşmadığımız şekilde yeni ölmüş genç bir kadavramız var.
Линди, у меня есть редкая бейсбольная карточка. Lindsay, oldukça nadir bulunan beysbol kartlarım var.
Очень редкая и запрещенная. Oldukça nadir ve yasaklı.
Ох, Дэвид. Очень редкая. David, oldukça nadir bu.
Редкая, но подходит. Yaygın değil ama uyuşuyor.
Эта штука настолько редкая... Acayip nadir bir şey.
У него очень редкая болезнь, неизвестный вирус. Çok garip bir hastalık. Ender görülen bir virüs.
Самая редкая и самая сложная способность. En nadir ve en zor disiplin.
Но у меня сейчас есть редкая возможность, смешить людей. Ama şu an güldürmek gibi az bulunur bir fırsatım var.
Какая редкая возможность мне сегодня выпала. Ne ender bir şanstır bu böyle?
У неё была редкая группа крови. Bu nadir bulunan bir kan grubu.
Блюдо из оленины - вещь дорогая и редкая, но вместе с кониной получилась интересная смесь. Geyik türlüsü, az bulunan, lezzetli bir yemektir. At etiyle karışınca ilginç bir karışım olmalı.
Да, это редкая группа. Evet, ender olduğunu söyleyebilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!