Примеры употребления "рассказать мне" в русском с переводом на турецкий

<>
Обычно люди хотят рассказать мне правду. İnsanlar genelde bana doğruyu söylemeyi isterler.
Кому-то лучше рассказать мне правду. Biri gerçeği anlatsa iyi olur.
Кто-нибудь может рассказать мне словами, в которых меньше слогов? Biri bunu üç heceden az olan kelimelerle anlatabilir mi lütfen?
Ты хочешь рассказать мне какого черта вчера произошло? Dün ne haltlar döndüğünü bana anlatmak ister misin?
Повелеваю рассказать мне правду. Bana doğruyu söylemeni emrediyorum.
Тогда для тебя не проблема рассказать мне кое-что о своих приятелях. O zaman senin kankalardan istediğim bilgileri almak senin için sorun olmayacaktır.
Что же она выяснила, что испугалась рассказать мне? Anlatmaya cesaret edemediği ne gibi bir şey öğrenmişti ki?
Пытаетесь рассказать мне, что случилось? Neler olduğunu anlatmaya mı? çalışıyorsun?
Можешь рассказать мне больше о похоронах? Cenaze hakkında biraz daha bahsedebilir misin?
Как ты могла задумать такое и даже не рассказать мне? Bu işi bunca zamandır kafanda kurup bana haber vermemene inanamıyorum.
Можешь рассказать мне про мужчину? Biraz da adamdan bahseder misin?
Ты ничего не хочешь рассказать мне про Джои Эллиса? Joey Ellis'le ilgili söylemek istediğin bir şey var mı?
Вы можете рассказать мне что-либо конкретное об этом кольце? Bu yüzük hakkında söyleyebileceğin özel bir şey var mı?
Но вы должны рассказать мне все. Ama bana her şeyi anlatman gerekiyor.
Ты собираешься рассказать мне хоть что-нибудь или я должна ломать себе голову? Bunlar hakkında benimle konuşacak mısın? Yoksa kendimi paralamaya devam mı edeyim?
Кое-что, о чем ты не побеспокоилась рассказать мне. Ki bu senin bana söylemeye zahmet etmediğin bir şey.
Мог бы рассказать мне про Мелиссу наедине. Bana özel olarak gelip Melissa olayını anlatmalıydın.
Вы хотите рассказать мне, как ваш трактор смог рассыпаться... Traktörünüzün nasıl olup ta ters dönmüş bir şekilde kasabanın asfalt...
Верно. Я решил зайти и проверить, не хочешь ли ты рассказать мне шутку. Aklıma geldi ki, üstümde kendi elbiselerini görürsen espri yapmadan önce iki kere düşünürsün.
И если подумать, они пытались рассказать мне всё о грядущих событиях. {C: $004080} beni burada olacaklar hakkında uyarmaya çalışıyorlardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!