Примеры употребления "разума" в русском с переводом на турецкий

<>
Билл слаб только в измерении разума. Bill bir tek zihin içindeyken zayıftır.
Я признаю власть разума над телом. Zihnin vücut üzerindeki gücüne saygı duyarım.
Представь себе дворец разума. Zihin sarayını gözünde canlandır.
Какова сущность человеческого разума? İnsan aklının doğası nedir?
Кто бы подумал, что ты можешь быть голосом разума? Senin "mantığın sesi" rolünü üstleneceğini kim düşünürdü ki?
Это что-то вроде контроля разума. Zihin kontrolü gibi bir şey.
Мы нашли книгу откровений, написанную бывшим членом церкви Открытого Разума. Eski bir Serbest Zihin Kilisesi üyesinin yazdığı bir itiraf kitabı keşfettik.
"Критика чистого разума" Канта. IMMANUEL KANT "Saf Aklın Eleştirisi"
Тоже мне, дворец разума. Ne biçim zihin sarayı bu?
Для разума размер необязателен, м-р Скотт. Bay Scott zeka için illaki kütle gerekmiyor.
Но этот уголок моего разума только мой. Ama zihnimin bu kısmı sadece bana aittir.
Однажды вы попали под контроль искусственного разума инопланетного происхождения. Bir keresinde yapay bir zeka tarafından kontrol altına alınmışsın.
Разума, тела и души. Aklın, bedenin ve ruhun.
Если бы давали награды за игры разума, то Джефф получил бы их, воздействуя на мозг. AkıI oyunları üzerine bir ödül verecek olurlarsa heykelciğin şekli Jeff tarafından s * kilen bir beyin olurdu.
Итак, контроль разума является решением глобального потепления? Yani zihin kontrolü küresel ısınmaya çözüm mü getirecek?
Судьба была отправлена на поиски этого разума. Destiny bu zekayı aramak amacıyla yola çıktı.
Я жду уже лет хоть какого-то проблеска разума. Bir zeka belirtisi görebilmek için yıldır bekliyorum ben.
Я пытался передать ей восприятие и ценности воистину незаурядного разума. Ona tamamen orijinal bir aklın anlayışını ve değerlerini açıklamaya çalıştım.
Там говорится, что вселенная невозможна без присутствия разума. "Aklın olmadığı bir evren düşünemezsiniz". diyor.
Когда она была девочкой, я создал серию психических барьеров чтобы изолировать ее силы от ее разума. Küçük bir kızken, güçlerini bu bilinçsiz tarafı ile ayırabilmek için beyninde bir dizi psişik engeller oluşturdum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!