Примеры употребления "разговоры" в русском с переводом на турецкий

<>
На разговоры есть уйма времени. Konuşma yapacak çok zamanımız olacak.
Mожет, слышали разговоры? Belki duyduğunuz bir konuşma?
Но это всё разговоры. Ama bu sadece sohbet.
У нее нет времени на долгие разговоры. Böyle şeyleri konuşacak kadar uzun zamanı yok.
Это не просто разговоры. Sadece telefon konuşmaları değil.
Обычно это стеснительные разговоры, неловкое молчание повторение слов, которые ты бы хотел не говорить. Genellikle garip konuşmalar, rahatsız edici sessizlikler olur, keşke söylemeseydim dediğin şeyler kulağında sürekli çınlar.
Сколько раз я слушал ваши разговоры о расследованиях. Siz işten bahsederken çoğu kez kulak misafiri oldum.
Оставь светские разговоры, Мак. Зачем ты здесь? Boş konuşmayı bırak, Mack Buraya neden geldin?
Люди меня интересуют. А разговоры нет. İnsanlar ilgimi çekiyor, sohbet değil.
Русские запустили первый искусственный спутник, который делает фотографии и записывает разговоры, даже может запустить ядерную бомбу. Ruslar, ilk yapay Dünya uydusunu uzaya gönderdiler. Onunla fotoğraflar çekiyor konuşmaları kaydediyor, hatta nükleer bomba taşıyorlar.
Разговоры в библиотеке и опоздания. Kütüphanede konuşmaktan ve geç kalmaktan.
отец всегда записывал важные разговоры. Babam bütün önemli konuşmaları kaydetmiş.
Все эти разговоры насчет правосудия.... Tüm bu adalet hakkında konuşmalar...
Все эти разговоры, споры, секреты и компромиссы. Tüm o görüşmeler ve tartışmalar, sırlar ve tavizler.
Лица, разговоры, улики. Yüzler, konuşmalar, ipuçları.
Карстен, все эти разговоры про Данию... Karsten, bütün bu konuşmalar Danimarka hakkındaydı...
Мама, это были сплошные разговоры. Anne, bu konuşmaların gerçek ömrü.
Пожалуйста, прекрати эти разговоры. Lütfen böyle konuşmayı keser misin?
Подобные разговоры запрещены во время работы. Çalışma alanında böyle konuşmalara izin yoktur.
Настал момент, когда прекратились и смех, и разговоры за спиной. Bu kıs kıs gülmelerin, gizlice konuşmaların nihayet biteceği andı. Bu kanıttı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!