Примеры употребления "работать с" в русском с переводом на турецкий

<>
Отныне он будет работать с тобой. Şu andan itibaren seninle birlikte çalışacak.
Доктор Бэйли, докто Грей прислала меня сюда работать с Вами. Dr. Bailey, Dr. Grey burada sizinle çalışmam için gönderdi beni.
Мне посчастливилось работать с вашим коллегой доктором Ослером несколько лет назад в Филадельфии. Bundan bir kaç yıl önce meslektaşınız Dr. Osler ile Philadelphia'da çalışma şansına erişmiştim.
И Дебби любит работать с детьми. Hem Debbie çocuklarla çalışmayı çok sever.
Я должен работать с Автоботами, иначе просто нечестно. Yani Autobotlar'la çalışıyor olmalıydım. Bana bu yapılan büyük haksızlık.
Сегодня мы будем работать с Шепардом. Pekâlâ, bugün Shepherd ile birlikteyiz.
Университет принуждает меня работать с Крипке. Üniversite beni Kripke ile çalışmaya zorluyor.
Я подумала, твоей команде понравится работать с песней. Çalışırken şarkı dinlemek tayfanın hoşuna gider diye düşündüm. Elbette.
Ты знаешь, можно работать с женщиной без романтических взаимоотношений. Aralarında romantik bir ilişki olmadan da bir kadınla çalışmak mümkündür.
Вы хотите работать с Россом? Ross ile mi çalışmak istiyorsun?
Работать с дядей Альфонсо так ужасно? Alfonso amcayla çalışmak çok mu korkunç?
Доктор Джекилл начал работать с живыми людьми, Кэтрин. Dr. Jekyll canlı kurbanlar üzerinde çalışmaya başlamış, Catherine.
Мне хотелось бы работать с тобой, Хозяин. Eminim biz seninle yapmak isterdik, Cheese.
Нет. Я хочу работать с принтером. Hayır, yazıcı üzerinde çalışmam gerekiyor.
Работать с тобой одно удовольствие. Seninle çalışmak ne de güzel.
Я должен работать с Эваном Сандерсом сегодня. Aslında bugün Evan Sanders'la beraber çalışacaktım da.
Элиза, если я могу работать с такой мигренью, то и вы тоже. Eliza, eğer ben felaket bir baş ağrısıyla devam edebiliyorsam, sen de dayanabilirsin.
Мы настроили ее работать с земными технологиями. Ayarlarıyla oynayıp Dünya teknolojisiyle çalışır hale getirdik.
Тебе не приходилось работать с консультантом? Daha önce hiç danışman kullanmadın mı?
То есть что она неуравновешенная эгоистка со склонностью к саморазрушению, неспособная работать с людьми? O halde sağı solu belli olmayan, kendini beğenmiş onunla anlaşamayanları öldürmeyi düşünen biri nasıl?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!