Примеры употребления "пыток" в русском с переводом на турецкий

<>
Спорю, у них там цепи и инструменты для пыток. Yok ya! Orada mutlaka prangalar, işkence aletleri vardır.
Это здание долбаная камера пыток. Bu bina işkence odası gibi.
На место его заключения и пыток? Tutsak edilip işkence gördüğü yeri mi?
? А это камера пыток. ? также известная как столовая. Burası işkence odası, aynı zamanda yemek odası olarak da bilinir.
Знаменит своими легендарными методиками пыток. Efsanevi işkence tekniklerini not aldım.
А я думал, что несколько месяцев пыток в руках старших партнеров ранят тебя немного глубже. Düşündüm de, Büyük Ortaklar birkaç ay daha işkence edip seni biraz daha sakinleştirseler iyi olacak.
Я привык к ударам током во время тренировочных пыток. Katlanmak zorunda kaldığım işkence eğitimi yüzünden elektrik akımlarına alışkınım.
Ну и дела, после таких жутких пыток ты проявил большое великодушие. Söylesene, sana saatlerce işkence yaptı, ve sen hala kızgın değilsin.
Началась эра пыток и страха. İşkence ve korku dönemi başladı.
Этот корабль не тюрьма. Это камера пыток. Bu gemi hapishane değil, işkence odası.
Это твоя личная камера пыток? Özel işkence odan mı bu?
Я не сторонник пыток и виселиц но в них есть нечто нам совершенно чуждое. Ellerimden çivilenmek ya da işkence görmek istemem ama hiç İngilizlere göre değiller bana göre.
Я протестую против пыток не ради его спасения. Hayır, işkenceye onun sağlığı için itiraz etmiyorum.
Ты против пыток только потому что это неприемлимо? İşkenceye itiraz etmenin tek nedeni güvenilir olmaması mı?
Вы знаете, что тайная полиция во время пыток использовала докторов как консультантов? Artık dost değil miyiz? Gizli polisin doktorları işkence sırasında kullandığını biliyor musun?
Никакого садизма, пыток. Sadizm, işkence yok.
Ты выжил будучи на грани смерти под угрозами пыток и задержал одного из самых опасных убийц в мире. Sen bir işkencenin ortasından, ölüme yakın bir deneyimden sağ çıktın. Ve en tehlikeli katillerden birinin yakalanmasını sağladın.
Какая-то секретная программа пыток? Avlak işkence programı mı?
Похожи на орудия пыток. Tıpkı işkence aletleri gibiler.
Очень часто предшественником к другим формам пыток. Sıklıkla diğer işkence yöntemlerinin başlangıcını işaret eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!