Примеры употребления "пропавшего" в русском с переводом на турецкий

<>
Да, я надеялся на Вашу помощь в поисках этого пропавшего мальчика. İşçi bulma kurumuna gitmeliyim. Kayıp bir oğlanı bulmakta bize yardım edebileceğinizi umuyorum.
Пусть так и будет. Эми, постарайтесь найти пропавшего менеджера. Amy, kayıp müdürün yerini bulmaya çalış, tamam mı?
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Нашли черный ящик пропавшего самолета Ефрат Эир. Kayıp Euphrates Air uçağının kara kutusunu buldular.
Да, он ищет пропавшего родственника. Evet, kayıp bir akrabasını arıyor.
Слушай, эта психопатка прячется, и я должна найти пропавшего человека. Dinle, o psikopat sürtük serbest geziyor ve kayıp birini bulmam gerek.
Я звонила насчет пропавшего гражданина США на Среднем Востоке. Orta Doğu'da kaybolan bir ABD vatandaşı ile ilgili aramıştım.
Я медленно ехал из города по дороге вдоль побережья высматривая пропавшего. Kayıp adamı aramak için kasaba dışında kıyı şeridi boyunca yavaşça ilerledim.
Помогает нам найти пропавшего человека. Kayıp birini bulmamıza yardım ediyor.
Мы здесь не по поводу пропавшего гопника. Buraya kayıp prezervatif olayını çözmek için toplanmadık.
Мне приказали найти пропавшего агента. Kayıp bir ajanı bulmakla görevlendirilmiştim.
Вы что, снимаете фильм из-за пропавшего второстепенного персонажа? Önemsiz bir karakter kayıp diye filmi gösterimden mi kaldıracaksınız?
Из-за пропавшего мальчика, Адриана Сьюарда. Kayıp çocuk için, Adrian Seward.
Нашёл нашего пропавшего парня. Kayıp çocuğu buldum ben.
Жена второго пропавшего морпеха. Diğer kayıp denizcinin eşi.
Почему мы не помогаем эвакуировать тысячи людей? Вместо этого мы ищем одного пропавшего. Neden binlerce insanın tahliyesine yardım etmiyoruz da onun yerine bir tek kayıp insanı arıyoruz?
Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка? Evlatlık oğlunuzun kayıp olduğu ihbarını aldım.
Я ищу пропавшего мужчину. Kayıp bir kişinin peşindeyim.
Вижу мать пропавшего ребенка. Kayıp çocuğun annesini gör.
Это дело не пропавшего человека. Bu bir kayıp davası değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!