Примеры употребления "продюсировал фильмы" в русском с переводом на турецкий

<>
Раньше я продюсировал фильмы. 'lerde film yapımcısıydım.
Третий по порядку издания сингл, "Swish Swish" при участии Ники Минаж, вышел 19 мая 2017. Его продюсировал Duke Dumont. Üçüncü single "Swish Swish" 19 Mayıs 2017'de yayımlandı, şarkının yapımcılığını Duke Dumont üstlendi.
Низкое качество местных фильмов, вульгарные фильмы и обстановка в кинотеатрах - вот причины малого количества посетителей. Amcamla birlikte "Aguner Poroshmoni" filmini izlemeye gitmiştik.
В 1989 году Лоуренс Бендер продюсировал фильм "Незваный гость" с Сэмом Рэйми и Брюсом Кэмпбеллом в главных ролях. 1989 yılında, başrollerinde Sam Raimi ve Bruce Campbell'ın oynadığı İntruder filminin yapımcılığını üstlendi.
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.? Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы: Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var:
Нам нужна поддержка государственных учреждений, финансовая ответственность, создание организационной базы киноиндустрии и обязательно нужно показывать зарубежные фильмы (не только индийские) раз в неделю каждый месяц во всех кинотеатрах.. Kurumsal hükümet desteğine, mali sorumluluğa, sanayiinin kurumsallaşmasına ve her salonda her hafta bir yabancı filmin (sadece Hint filmi değil) gösterilmesi mecburiyetine ihtiyacımız var.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Смотрели фильмы, болтали. Film izledik, konuştuk.
Ты заставила меня посмотреть эти фильмы. Bu filmleri izlemeye beni sen zorladın.
Лучшие фильмы Чжин До Хи. Jin Do-hee'nin en iyi filmleri.
Люди в шоу-бизнесе работают не покладая рук чтобы снять эти фильмы. Film sektöründeki insanlar O filmleri yapmak için Ne kadar sıkı çalışıyorlar.
К тому же Хоуп любит фильмы с песнями, танцами и обезьянками. Ayrıca Hope içinde sadece müzik, dans ve maymunların olduğu filmlerden hoşlanıyor.
Ты когда-нибудь смотрел порнографические фильмы? Hiç porno film seyrettin mi?
Вам, значит, нравятся фильмы? Oh, sesli film sever misin?
Смотря индийские фильмы, я думала Индия милая-премилая. Hint filmi izlemek insanda Hindistan'ın romantik şarkılı danslı...
Спать, фильмы Расса Мейера и загадки. Uyumak, Russ Meyer filmleri ve bilmeceler.
Кому ты передаешь фильмы? Filmleri verdiğin kişi kim?
Мама с папой не любят жестокие фильмы. Annem ve babam şiddet içeren filmlerden hoşlanmıyor.
Ты получишь все, потому что у него есть и музыка, и фильмы, и клубы. Yani çaktın mı meseleyi, adamın eli her sektöre uzanıyor. - Müzik, sinema, kulüpler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!