Примеры употребления "продолжалось" в русском с переводом на турецкий

<>
В общем, это продолжалось неделями. İşte, bu böyle devam etti.
Последний раз это продолжалось пол года. Son sefer bundan bahsettiğimde ay sürmüştü.
Это же продолжалось так недолго. Sadece kısa bir süre sürdü.
Это продолжалось около половины года. Bu olay yaklaşık ay sürmüştü.
Так продолжалось целых месяцев. Bu ay böyle sürmüş.
Это продолжалось два дня и две ночи. İki gün iki gece boyunca devam etti.
И это продолжалось по сей день? Ve şimdiye kadar devam mı etti?
Это интервью продолжалось еще минут. O görüşme dakika daha sürdü.
Это продолжалось несколько месяцев. Bu böyle aylarca sürmüş.
Хочу, чтобы все так и продолжалось. Ve umarım her şey böyle devam eder.
Мое обучение продолжалось год. Eğitimim bir sene sürdü.
Что? И чтобы это спокойствие продолжалось... Barışın devam etmesi, daha iyi olur.
Это продолжалось целую неделю. Bir hafta boyunca sürdü.
Даа, по количеству заживших травм, это продолжалось многие годы. Evet. Iyileşmiş kırıkların sayısı göz önüne alındığında, Yıllardır devam edilir.
Я хочу, чтобы лето продолжалось. Sadece yazın sonsuza dek sürmesini istiyorum.
И молиться, чтобы чудо продолжалось. Ve devam etmesi için dua etmeliyiz.
И как долго это продолжалось? Bu ne kadardır devam ediyor?
Производство зубных паст и зубных щёток в Майце продолжалось до 2002 года, когда оно было перенесено на завод в Гросс-Герау (бывший завод "Richardson-Wicks"). Maytz'da diş macunlarının ve diş fırçalarının üretimi, Groß-Gerau'daki (eski Richardson-Wicks fabrikası) bir fabrikaya nakledildiği 2002 yılına kadar devam etti.
Производство было начато в 1942 году и продолжалось вплоть до 1945 года. 1942 yılında başlanan üretim 1945 yılına kadar devam etti.
Создание альбома продолжалось в студии Effigy год после того, как записи были перенесены в Орландо, штат Флорида, в сентябре 2008 года. Albüm kayıtları bir yıl kadar Effigy Studio'da devam etti, ardından Eylül 2008'de Orlando, Florida'ya taşındı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!