Примеры употребления "продаже" в русском с переводом на турецкий

<>
О продаже дома и участка. Evin ve arsanın satış sözleşmesi.
Отличная карьера основанная на продаже искусственной блевотины и резиновых цыплят. Sahte kusmuk ve lastik tavuk satmak da ne kariyer ama!
Я завтрашний волонтёр по продаже футболок. Formaları yarın satmak için gönüllü oldum.
Машина по производству и продаже книг. Sadece daha çok kitap satmak için.
По продаже предвоенных товаров, в стиле выставки года. '37 Dünya fuarı tarzı savaş öncesi objeler satmak.
Ни что не должно помешать продаже ракет. Bu füze satışına hiçbir şey engel olmamalı.
А кто вообще говорил о продаже? Evin satışı hakkında kim ne söyledi?
Мы подготовим дом ваших родителей к продаже. Karen. Ailenizin evini satışa hazır hale getiriyoruz.
Готовим дом ваших родителей к продаже. Ailenizin evini satışa hazır hale getireceğiz.
Холт и Роби уже сотрудничали лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам. Ayrıca Holt ve Roby on yıl önce birlikte çalışmışlar, gizli parçaları düşman uluslara satmaktan suçlu bulunduklarında.
Четыре упаковки. Готовы к продаже. Dört paket, satılmaya hazır.
Ты слышал о частичной продаже душ? Parçalı ruh satma meselesini duydun mu?
Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану. Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı.
Я получил% при продаже компании... Şirket satışında yüzde beş iadem var.
Хорошо заработал на продаже элитного жилья в Лос-Анджелесе. Los Angeles'ta pahalı daireler yaparak bir servet kazanıyor.
Мистер Рим признался в продаже инсайдерской информации Дереку О 'Нилу. Bay Reem içeriden Derek O 'Neal'e bilgi sattığını itiraf etti.
Этот парень сделал состояние на продаже информации. Bu adam bilgi satarak bir servet kazanıyor.
А я предлагаю к продаже обновленный Парадиз. The Paradise'ı yeni değerine göre satmayı düşünüyorum.
Он был в продаже пару месяцев. Sadece ayda birkaç kere markete giderdi.
Итак, он залогинился на своем сайте по продаже оружия. Pekala, O derin web silah satış sitesine giriş yaptı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!