Примеры употребления "прессе" в русском с переводом на турецкий

<>
Минуту назад он мыслит четко, в следующую - извергает ложь в прессе. Bir an düşünceleri gayet temizken, Bir anda basına bin türlü yalan uyduruyordu.
Один человек хочет рассказать о твоих экспериментах прессе. Bu arkadaş deneylerinle ilgili olarak medyaya konuşmak istiyor.
Мне нужно что-то сказать прессе. Medyaya söyleyecek şeyler gerekiyor bana.
В то же время представляете альтернативного лидера в прессе. Bu arada medya yoluyla alternatif bir liderlik modelini tanıtırsın.
Ваш человек делает заявление прессе? Seninki basına açıklama mı yapıyor?
Хорошо, если вы не против, если я сообщу это прессе. O zaman bu "sıradan şey" den basına bahsetmem sorun olmaz.
Не выложи это прессе, ага? Bunu basına anlatma, tamam mı?
Вы бросаетесь обвинениями, я дам прессе бросаться фактами. Sen suçlamaları yağdır, ben de basına gerçekleri sunayım.
Ты знаешь насколько это тяжело для полицейского департамента, выглядить хорошо в прессе? NYPD için basında adından iyi söz ettirmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
Мы должны что-то сказать прессе. Basına bir şey söylemek zorundayız.
Учитывая, что происходило в прессе, то много людей. Basında neler olup bittiğine bakarsak, çok fazla insan olabilir.
Он обещал кинуть прессе затравку. Basına bir röportaj vereceğini söylemiş.
Мне надоело, что ты постоянно, смешиваешь меня с дерьмом в прессе. Ama şu an amacım o değil. Basına benim hakkımda atıp tutmandan bıktım usandım.
Ваш наемный убийца сдал меня прессе. En iyi adamanız beni basına sattı.
Нет никакого другого оправдания для интервью прессе об открытом расследовании! Süren bir dava hakkında basınla konuşmanın başka bir açıklaması yok!
Нужны хорошие отзывы в прессе. İyi bir basına ihtiyacın var.
Он собирается прикатить к прессе на платформах? Üzerinde kıyafetleriyle gelip basının karşısına mı çıkacak?
Полиция не сообщала прессе личность убитого. Polis, Dahl'ın kimliğini basına bildirmemişti.
Она уже сообщила прессе. Basına da haber vermiş.
Прессе нравится эта история. престарелый политик, глава партии, атакован у себя дома. Basın bu hikayeye bayılıyor yaşlı devlet adamı, partinin lideri, evinde saldırıya uğruyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!