Примеры употребления "представлял" в русском с переводом на турецкий

<>
Нет, тогда не представлял. Hayır, o zaman bilmiyordum.
Я хочу, чтобы ты представлял Массачусетс. Massachusetts'i temsil etmen için seni aday gösterdim.
Я представлял это по-другому. Daha farklı hayal etmiştim.
Я представлял, как однажды отдам перстень сыну. Bunu günün birinde oğluma vermeyi hayal etmişimdir hep.
Я всегда так это и представлял. Bu anı hep böyle hayâl etmiştim.
Сколько раз я представлял это? Kaç kere bunu hayal ettim?
Я не так представлял свой первый раз. Bu ilk seferim çin düşündüğüm şey değil.
Ты спала со мной, чтобы я представлял твоего брата? Neden? Kardeşini temsil edeyim diye mi benimle birlikte oldun?
Вынужден признать, я это не так себе представлял. Bunu söylemek istemezdim ama hiç de düşündüğüm gibi değil.
Ты представлял, что я мужчина? Beni bir erkek olarak mı düşünüyorsun?
Не так я себе все это представлял... Ahbap, hiç hayal ettiğim gibi değil.
Я представлял тебя по-другому. Seni farklı hayal etmiştim.
Я просто представлял тебя с рыжими волосами. Seni kızıl saçlı olarak hayal ettim de.
Ты когда-нибудь представлял себе свои похороны? Hiç kendi cenazenin hayalini kurar mısın?
И я представлял, что спустя лет я встречу Джастина на каком-нибудь.. Aslında orada oturup zihnimde yıl ileriye alıp lisemizin yeniden buluşma partisini düşünüyordum.
Только потому что я представлял это. оно не становится менее правдивым. Çünkü sadece hayal etttim, hayal etmem daha az doğru yapmaz.
Господи, не так я себе это представлял. Tanrım, hiç de hayal ettiğim gibi gitmiyor.
В 1997 году представлял Исландию на песенном конкурсе Евровидения в Дублине, исполнив песню "Minn hinsti dans (Мой последний танец)". 1997'nda İzlanda'yı "Minn hinsti dans" adlı şarkıyla temsil etmiştir.
Когда Джексон начал проект "Off the Wall", он отчётливо представлял себе то, что хочет получить в результате. Yapım. Jackson "Off the Wall" projesine başladığında, sonuçta elde etmek istedikleri konusunda emin değildi.
Выйдя из Палаты представителей в 1900 году, представлял Западную Фландрию в Сенате. 1900'de Devlet Onursal Bakan olarak atandı ve Belçika Senatosunda Batı Flandre'yi temsil etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!