Примеры употребления "предательство" в русском с переводом на турецкий

<>
Посмотри, как хорошо окупается предательство, Бьорн. İhanetin ne kadar kârlı olduğunu görüyor musun Björn?
Она называется "Предательство". Hikâyenin adı "İhanet".
Любовь, самопожертвование, обман, а теперь предательство. Aşk, fedakârlık, aldatma ve şimdi de ihanet.
Их предательство было ожидаемо. Onların ihanetini bekliyordum zaten.
Отчаяние, предательство, одиночество, потерю. Ümitsizlik, kaybediş, terkediş, ihanet.
Уже умоляешь и готов пойти на предательство, так скоро! Yalvarıyorsun, ihanet teklif ediyorsun, daha bu kadar erkenden.
Его предательство опозорило Рим. Romaya ihaneti onursuzca davranıştı.
Воображаемое предательство подтолкнуло его к краю безумия. Hayali bir ihanet yüzünden deliliğin eşiğine sürüklendi.
Гнев, ересь, насилие, обман, предательство. Öfke, sapkınlık, şiddet, sahtekârlık, hainlik.
Жара, предательство, люди крадут песни! Sıcak, ihanet, insanların şarkı çalması.
Здравый смысл твоего анонимного героя смахивает на предательство. İsimsiz kahramanının sağduyusu sanki biraz ihanet gibi geliyor.
Они оба должны заплатить за предательство! İhanetin bedelini her ikisi de ödemeli!
Спайк должен тебе обед или пусть отправит в путешествие. Смотря, сколько стоит его предательство. Spike sana pahalı bir yemek veya tatil borçlu ihaneti kimin planladığını tahmin etmeyi başlattığı için.
В это трудно поверить, потому что, все что я сейчас чувствую, это предательство. Yani bir hastalığın var ama bunu kanıtlamanın imkânı yok. Çok süper değil mi? O nedir?
Я знаю, что мое предательство простить невозможно. Sana geçmişte ihanet ettiğim için asla affedilemeyeceğimi biliyorum.
Что делает твоё предательство ещё более ужасающим. Bu da ihanetini daha da vurucu yapıyor.
Скажи, почему ты решился на предательство? Söylesene, ona neden ihanet etmek istiyorsun?
Политика, предательство, убийство. Просто очередной день при французском дворе. Politika, komplo, cinayet Fransız şatosunda sıradan bir gün daha.
Он должен чувствовать глубокое предательство. Kendini ihanet edilmiş gibi hissediyor.
Дружба, преданность, предательство, искупление. Dostluk, sadakat, ihanet, kefaret.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!