Примеры употребления "превратить" в русском с переводом на турецкий

<>
Очевидно, они хотят превратить его в стриптиз-клуб. Bariz bir biçimde orayı striptiz kulübüne çevirmek istiyorlar.
Пытаетесь превратить подарок судьбы во что? Kaderin bir cilvesini neye dönüştürmeye çalışıyorlar?
А пока я предлагаю превратить этот режим изоляции в режим танцплощадки. Bu sırada, bu karantinayı pop karantinasına dönüştürmeyi öneriyorum. Olur mu?
Я слышала, что гипноз помогает бросить курить или сбросить вес, но превратить Кларка в любовного раба. Hipnozun sigarayı bırakmak yada kilo vermek için kullanıldığını duymuştum, ama Clark'ı gözü başkasını görmeyen aşk kölesine çevirmek.
Вы - единственный человек, обладающий средствами и возможностью превратить ракетных пусковых установок в фургоне в. füze dolu bir minibüsü füze dolusu bir minibüse çevirme fırsatı ve niyeti olan tek adamsın.
Но мне удалось превратить это в мой маленький уголок мира. Ama bu durumu dünyamın küçük bir köşesi haline getirmeyi başarmıştım.
У него не хватило сил тебя превратить. Seni dönüştürebilecek kadar güçlü olmaması çok kötü.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Дариус пытается превратить это событие в военную операцию. Darius bunu askeri bir operasyon haline getirmeye çalışacak.
А она может превратить тебя в сову? Yapabilir mi? Seni baykuşa çevirebilir mi?
Подумала, что смогу превратить классную проблему в наглядный урок. Sınıfımızın problemini bu şekilde faydalı bir hale getirebiliriz diye düşündüm.
Если эта сеть будет уничтожена, то Россия сможет превратить проблему ПРО в глобальный кризис. Bu şebeke tam Rusya füze savunma meselesini global bir krize çevirmeyi planladığı anda yok edildi.
Я позволила этому городу превратить меня в монстра. Bu kasabanın beni bir canavara dönüştürmesine izin veriyordum.
Вам удалось превратить его бредни во что-то осмысленное. Onun tutarsızlığını nasıl da çaktırmadan uyumlu hale getirdiğini.
Я предлагаю скупить оставшиеся акции и превратить банк в двигатель благополучия. Kalan hisseleri almayı ve bankayı bir refah lokomotifine dönüştürmeyi teklif ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!