Примеры употребления "практически" в русском с переводом на турецкий

<>
Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения. Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok.
Подача документом практически невозможна. Belgeleri teslim etmek neredeyse imkansız.
Тем не менее, бескомпромиссный сектор кубинской эмиграции в Майами продемонстрировал практически всеобщую злость. Yine de, Miami'deki Kübalı sürgün topluluğunun sert kısmı, neredeyse genelleştirilmiş bir öfke gösterdi.
практически невозможно сохранить всю соль этих реплик при переводе. Bu ifadelerin çoğunu bütün ihtişamını yansıtacak bir şekilde tercüme etmek neredeyse imkansızdır.
Размер круглых отверстий практически одинаков. Dairesel çukurların boyutu neredeyse aynı.
У него практически нет сердцебиения. Nabzı bile zar zor atıyor.
Они все практически одинаковые. Hepsi hemen hemen aynılar.
Он исчезает практически мгновенно. Belirtileri neredeyse hemen kaybolur.
Наша батарейка практически села, и телефон нужен нам. Şarjımız bitmek üzere ve bizim de telefona ihtiyacımız var.
Выглядит практически как стратегия. Neredeyse stratejik gibi görünüyor.
Имейте в виду. Они ушли практически с ничем... Dinle, kuruş bozdurmadan zar zor kaçınıyorlar zaten...
Я был практически забальзамирован. Neredeyse canlı canlı mumyalanacaktım.
Да, я здесь практически выросла. Evet, ben burada büyüdüm sayılır.
Субстанция, поддерживающая меня, практически истощилась. Hayatımı sürdürmemi sağlayan cevher neredeyse tükenmek üzere.
Практически убил двух агентов и украл бриллианты. Neredeyse iki ajanı öldürüyordu ve elmasları çaldı.
Подобное устройство Древних - практически смертный приговор. Eskilerin bu cihazı neredeyse idam cezası gibi.
Послушай, все было практически кончено. Bak, neredeyse her şey bitmişti.
Последние, 2 балла практически недостижимы. mezuniyet notu neredeyse duyulmamış bir şey.
Яд сделал правую руку практически бесполезной... Zehir sağ kolumu tamamen felç etmişti.
По нашим данным, практически все супружеские пары города уже развелись. Fort Collins'de evli olan neredeyse herkesin şu an boşandığını da görebiliyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!