Примеры употребления "правительству" в русском с переводом на турецкий

<>
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Я хочу напомнить правительству что многие евреи остались в Эфиопии и Судане. Bu fırsatla İsrail Hükümeti'ne seslenmek istiyorum. Birçok Yahudi Etiyopya ve Sudan'da kaldı.
Как правительству снизить эту цифру? Hükümet bu rakamı nasıl düşürecek?
Вы много лет назад начали войну с Ианом Дойлом, которую пришлось завершать этой команде и правительству США. Yıllar önce Ian Doyle ile bir savaş başlattın ve savaşı bu ekip ve Amerikan hükümeti bitirmek zorunda kaldı.
Они вооружались, формировали фракции. Объявили войну правительству. Silahlandılar, gruplara ayrıldılar, devlete savaş açtılar.
Это не даёт разрешение правительству занимать больше денег. Hükümet daha fazla borç para alımına izin vermiyor.
Её кибермозг и тело принадлежали правительству. Vücudu ve beyni sonuçta devletin malı.
Правительству пришлось сделать нам новые имена. Devlet, hepimize yeni kimlik verdi.
Или ты соглашаешься сейчас или я передам тебя правительству США. Ya şimdi kabul edersiniz ya da sizi ABD hükümetine veririm.
Не хочется давать повод правительству упечь тебя снова в тюрьму. Hükümete seni tekrar hapse atması için bir sebep vermek istemiyorum.
Чувак, зачем правительству уничтожать собственные здания? Dostum, Neden hükümet kendi binalarına saldırsın?
Правительству нужна ваша помощь. Hükümetinizin yardımınıza ihtiyacı var.
Правительству нужна сила, что бы иметь полный контроль. Güçlü bir hükümet, herşeyin kontrolü altında olmasını ister.
Настало время правительству принимать меры,.. Bu kez devletin Şehirdeki uyuşturucu mafyasının..
Значит, он сэкономил правительству немного времени и денег. Ama devletin zamandan ve paradan tasarruf etmesine yardımcı oldu.
Многие люди не доверяют правительству. Birçok insan hükümete güvenmiyor.
Также Миллер поддержал участие польских войск во вторжении в Ирак в 2003 году, а ещё в 2002 году разрешил правительству США открыть секретную тюрьму ЦРУ на польской базе Старе-Кейкуты. Daha 2002 yılında Miller, ABD hükümetine, Varşova'nın 3 saat kuzeyinde, Stare Kiejkuty askeri eğitim merkezinde gizli bir CIA cezaevine girmesine izni verdi.
Этого сделано не было и 28 ноября 1997 года Конгресс отозвал свою поддержку правительству Гуджрала, следствием чего стала его отставка. Hükümetin kuruluşundan 7 ay sonra 28 Kasım 1997 tarihinde Kongre Partisi desteğini çekti ve Azınlık Hükümeti istifa etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!