Примеры употребления "правило" в русском с переводом на турецкий

<>
А самое важное правило? Ve en önemli kural?
Третье правило Бойцовского Клуба: Dövüş Kulübü'nün üçüncü kuralı:
В смысле, у меня есть правило: когда я сбиваю кого-то я кормлю его завтраком. Yani benim bir kuralım vardır, ne zaman arabayla birine çarpsam, onunla kahvaltı yapmak gerekir.
Первое правило союза, Гарри. Sendikanın ilk kuralı, Gary.
В сексе только одно правило: Seksin tek bir kuralı vardır:
Ещё одно дурацкое правительственное правило. Bir başka aptal hükümet kuralı.
Какое правило я нарушил? Hangi kuralı çiğnediğimi gördün?
Ты нарушила главное правило. Üzgünüm. Bu ilk kuraldır.
Чай в шесть тридцать как правило. Çay genelde: 30'dadır.
Первое правило войны - узнать врага. Savaşın ilk kuralı, düşmanı tanımaktır.
У меня есть одно правило. Şimdi, Bazı kurallarım var.
Первое правило о вампирах.. Vampirlerle ilgili ilk kural:
У наших родителей было одно правило, оно было ветераном всех правил. Annemle babamın tek bir kuralı vardı, bizim için kuralların en büyüğüydü.
Ты нарушил главное правило, Мики. Ana kuralı çiğnedin, Mickey. Yakalandın.
Первое правило подводной охоты гласит: Zıpkınla balık avlamanın ilk kuralı:
В Пало-Альто, как правило. Genelde Palo Alto şehrinde düzenleniyor.
Не роскошная, но работает, как правило. Çok hoş değil, ama çalışıyor, genelde.
Ещё одно правило в форточку! İşte bir kuralı daha çiğnedi!
Первое правило космических путешествий, ребят - всегда проверяйте аварийные маячки. Uzay yolculuğunun ilk kuralı, çocuklar imdat çağrılarına her zaman gidin.
Может лучше было использовать "правило запястья" Belki de "bilek kuralı" olmalıydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!