Примеры употребления "пошло наперекосяк" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы зашли, но потом все пошло наперекосяк. İçeri girdik, fakat bir şeyler yanlış gitti.
Но лучше переживайте, чтобы всё не пошло наперекосяк. Endişelenmeyin. Asıl endişelenmeniz gereken her şeyin ters gitme ihtimalidir.
Каким образом всё пошло наперекосяк? Nasıl bu kadar ters gitti?
Джена, все пошло наперекосяк с нашего последнего разговора. Jana, konuştuğumuzdan beri işler biraz daha çığırından çıktı.
Все пошло наперекосяк. Я хотела просто поговорить. İşler bu noktaya varmayacaktı, konuşmak istemiştim.
И когда стало неслучайным, все пошло наперекосяк. Rasgele seçmeyi bıraktıktan sonra işler ters gitmeye başladı.
Такое впечатление, что все пошло наперекосяк и он не знает почему. O tuhaf bakışıyla her şey ters gitmiş ve o nedenini çözemiyormuş gibi.
Все наперекосяк, да? Bayağı kötü, ha?
Всё пошло не так, верно? Çok kötü geçti, değil mi?
Рано или поздно все пойдет наперекосяк, так ведь? Elinde sonunda bir şeyler yanlış gidecek, değil mi?
Большинство туда бы и под страхом смерти не пошло было. Baldwin Hills'te böyle olaylar pek sık yaşanmazdı, değil mi?
Мой день полноправно идет наперекосяк. Günüm tamamen kontrolden çıkmış durumda.
Но тогда все пошло не так. Ama işler orada fena ters gitmiş.
Какого черта все опять наперекосяк? Daha fazla boka sarabilir mi?
Я думаю, тебе это пошло на пользу. Her neyse. Bence o senin için iyi oldu.
Дела в последнее время идут наперекосяк. Son zamanlarda başımıza kötü şeyler geliyor.
Что же тут пошло не так? Burada ters giden ne olabilir ki?
У меня все всегда идет наперекосяк. Bana gelince hiçbir şey doğru gitmiyor.
Всё пошло бы намного быстрее, если бы вы двое меньше экспериментировали и больше работали. Eğer siz ikiniz daha az deney yapar ve daha çok çalışırsanız işler daha hızlı yürür.
Но если такое вдруг случается,.... если мне хорошо с женщиной, все обычно идет наперекосяк. Ama ne zaman bir kadınla bunu yaşasam onun yanında kendimi rahat hissetsem, her şey ters gidiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!