Примеры употребления "похорон" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне трудно забыть эту дату - день похорон моего брата. Tarihi unutmam biraz zor - o gün abimin cenazesi vardı.
Здесь нет ощущения похорон, нет семьи. Burada bir cenaze olduğunu görmüyorum. Aile nerede?
"Четверых похорон и одни похороны". Şeyden beri Dört Cenaze ve Bir Cenaze'den.
Со дня накануне похорон. Cenaze arifesinden beri kayıp.
Для похорон дорогого друга. Bir arkadaşın cenazesi için.
За каждый час происходят по десять похорон, разбираемся с завалами. Bu günlerde her saat on tane cenaze oluyor birikmiş işleri yetiştiriyorlar.
А знаешь ли ты, поему я не уехала сразу же после похорон? Cenaze biter, bitmez neden kasabadan ayrılmak istedim? Hiçbir fikrin var mı?
Отец умер? И ты только-только с похорон? Baban öldü ve sen onun cenazesinden mi geliyorsun?
Флаг с похорон Эвана. Evan'ın cenazesinde verilen bayrak.
Лоис, я уезжаю из Смолвиля. После похорон Ланы. Lois, Lana'nın cenazesinden sonra, Smallville'i terk edeceğim.
Писал прекрасную музыку для похорон. Muhteşem cenaze müziği besteleri var.
Существует целое подразделение военных, занимающееся возвращением солдат, убитых в бою, их семьям для похорон. Ordu içinde, çatışmalarda ölen askerleri cenaze için ülkelerine, ailelerine getirmekle görevli koskoca bir bölük var.
Никто не знает, что сказать священнику после похорон. Bir cenazeden sonra kimse rahiple bir şey konuşmak istemez.
Могу держать тебя здесь до похорон твоей жены. Ya da karının cenazesine kadar seni burada tutabilirim.
Одних похорон достаточно на сегодня. Bugün için bir cenaze yeterli.
Мне жаль прерывать ваши хвалебные речи, но мне нужно увидеть директора похорон. Hayranlık uyandıran bu methiyeyi böldüğüm için kusura bakmayın ama cenaze levazımatçısıyla görüşmeye geldim.
У нас было много причин сделать это. Не только из-за похорон. Bunu yapmak için birçok sebebimiz var, sadece cenaze sebepleri yok.
Планирование похорон занимает много времени. Cenaze hazırlıkları çok zaman alır.
Не все букеты для похорон, дорогуша. Her aranjman bir cenaze için değil tatlım.
Хватит с меня похорон. Bir cenazeye daha katlanamam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!