Примеры употребления "поток" в русском с переводом на турецкий

<>
Нам нужно перенаправить поток газа. Gaz akışını sağlayıp yönünü değiştirmeliyiz.
Они переносят поток материи. Onlar madde akımı gönderirler.
Выходной поток информации активирован. Çıkan veri akışı aktifleştirildi.
Компьютер, увеличить поток дейтерия на% в реакционную камеру. Bilgisayar, Deteryum akışının yüzde beşini reaksiyon odası ikiye aktar.
Теперь, как никогда, нам нужно контролировать позитивный поток информации в прессу. Şuan basındaki pozitif bilgi akışını sağlamaya, her zamankinden daha çok ihtiyacımız var.
Жировые тромбоциты появляются на артериальных стенках, отлетают кусочки, блокируют поток крови. Arter duvarında yağ plağı oluşur, bir parça kopar ve kan akımını tıkar.
Похоже на поток сознания. Yazdıkları bilinç akışı gibi.
Поток чакры в цепи становится слабее... Çakra zincirlerinden çakra akışı aşırı yavaşladı.
Но если это так, и кто-нибудь узнает, на наш участок обрушится поток дерьма. Eğer yanılıyorsam ve de bu yaptığım ortaya çıkarsa, tüm departmanın üzerinden bir kasırga geçecektir.
Я попробую пробраться сквозь магнитный поток. Spock, manyetik akışı kesmeye çalışıyorum.
Как показывают кадры, поток воды заметно изменился из за некого внешнего поля вокруг руки Сильвера. Görüntülerde olduğu gibi, suyun akışı Silver'ın elinin etrafındaki bir tür dış uyaran tarafından açıkça saptırıldı.
Ночной поток торгует снова. Akış ticareti gece tekrar.
Денежный поток в перспективе. Para akışından sürekli olarak.
Поток крови никогда не останавливается, вечеринка не заканчивается. Kanın akışı asla durmuyor ve partinin sonu asla gelmiyor.
Это был сам господин Поток. O Nehir Tanrısı çok ünlüdür.
Ну, у тебя все еще есть КБ Постоянный денежный поток. Neyse ki hâlâ Buy More var, oradan hâlâ para gelebilir.
Это поток положительной энергии. Saf pozitif enerjinin ırmağı.
Галактика - это поток миллиардов звезд, объединенных вместе гравитацией. Bir galaksi milyonlarca güneşten ibaret yerçekimi ile bağlanmış bir akıntıdır.
Похоже, поток энергии нестабилен, как вам удалось продержаться так долго? Öyle bir akım doğal olarak dengesiz olur nasıl bu kadar uzun sürdü?
Она обеспечивает ровный, спокойный поток. Sağlam ve sakin bir akış olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!