Примеры употребления "послушать" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы можете послушать интервью с The Worst Tours на английском на аудио - портале Немецкого радио - сообщества или с помощью этой карты, подготовленной Global Voices для немецких станций радиовещания, готовых рассказать больше историй об альтернативах, возникающих перед лицом европейского экономического кризиса, с уклоном на южные страны. En Kötü Turlar ile yapılan İngilizce mülakatı, Alman yerel radyolarının ses portalından dinleyebilir veya ekonomik krizin etkilerine odaklanan Global Voices atölyesinde üretilmiş şu haritayı inceleyebilirsiniz.
Мог бы послушать женщину с хорошим вкусом. Zevki olan bir bayanı dinlesen iyi olur.
Хочешь послушать мою идею? Benim fikrimi duymak istermisin?
Мы очень хотим его послушать. Lütfen, gerçekten dinlemek istiyoruz.
Чувак, ты должен ее послушать. Ahbap, onu dinlesen iyi olur.
Помолчи. Просто дай мне послушать. Konuşma şimdi, dinleyeyim biraz.
Пончик и билет, чтобы послушать мою речь? Konuşmamı dinlemek için çörek ve bilete ne dersin?
Уверены, что хотите послушать? Bunu duymak istediğine emin misin?
Хотите послушать мою речь? Konuşmamı dinlemek ister misin?
Значит мы собираемся пойти, послушать как симпатичные девочки играют. C.J. gelmeden beni bir saniye dinleyin. Güzel kızları dinlemeye gideceğiz.
Я бы хотел придти и послушать как ты играешь. Seni çalarken dinlemeye gelmek isterim. - Ne çalıyorsun?
Я хочу послушать её чудный голосок. Onun o güzel sesini duymak istiyorum.
Вы хотите послушать музыку. Müzik dinlemek ister misiniz?
Надо послушать его диск. Şimdi CD'yi dinlemem gerek.
И послушать, собственно. Duymak da lazım hatta.
Много людей приходит послушать нас. Birçok insan bizi dinlemeye gelir.
Какую музыку вы бы хотели послушать? Ne tür bir müzik dinlemek istersiniz?
Мы просто пошли музыку послушать. Sadece biraz müzik dinlemeye gitmiştik.
Ты хочешь послушать или просто хочешь торжествовать? Dinlemek istiyor musun yoksa kına mı yakacaksın?
Мне следовало послушать дядюшку Эдди. Eddie amcayı dinlemem gerekirdi aslında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!