Примеры употребления "последнем" в русском с переводом на турецкий

<>
Там какой-то стон в последнем куплете, возникший сам по себе. Son koroda bi inleme var ama grup üyelerinden birine ait değil.
Миссис Фредерик, вы говорили о нашем последнем деле. Bayan Frederic, en son bizim son görevimizden bahsediyordunuz.
Говорите, что помните о последнем положении Уэллс. H.G.'nin son durumu hakkında bana ne hatırladığınızı söyleyin.
Я хочу помочь вам в последнем бою. Size bu son savaşta yardım etmek istiyorum.
На последнем слушании, Элла плакала. En son oturumun bitişinde Ella ağIıyordu.
Я использовала её на Дженне Ричман на последнем конкурсе красоты. Oo, son gösterimizde bunu, Jenna Richman üzerinde kullandım.
Расскажи о каком-нибудь последнем. Son gördüklerinden birisini anlatsana.
Пожалуйста, не отказывай мне в моём последнем желании. Karı kocalık hukuku var. Ne olur kırma son dileğimi.
Я лишь мечтаю о последнем шансе увидеть их. Sadece onları görmek için son bir fırsat istiyorum.
Подробности о деньгах, похищенных при последнем ограблении. Son kamyon vurgununda çalınan para hakkında ayrıntı lazım.
Они вечно на последнем месте. Neredeyse her yıl sonuncu oluruz.
Сэм сказал мне о твоем последнем клиенте. Sam senin en son müşterinden bana bahsetti.
Но на последнем ящике никаких царапин. Ama son çekmecede hiç çizik yok.
Для Вас так важно победить в последнем споре с ним? Onunla son bir tartışmayı da kazanman bu kadar önemli mi?
В своём последнем письме я говорила так: Aileme gönderdiğim son mektupta onlara şunu söyledim:
В последнем треке Сэм меня обозвал чёрным Джоном Туртурро. Son şarkısında, Sam bana siyahi John Turturro dedi.
А слышали о последнем альбоме Джорджа Майкла? George Michael'ın piyasaya son çıkardığını duydunuz mu?
Слушай, нам нужно доложить Хофману о том, что Кэрри сказала в последнем послании. Strahm, bana kalırsa, Hoffman'a, dedektif Kerry'nin son mesajında ne söylediğini anlatmamız gerekir.
На последнем вздохе она становится красным гигантом. Son nefesiyle "kırmızı dev" olmuştur.
Только потому, что обжегся на последнем чудо импланте. Ben yandım sadece 'sebep oluyor son mucize implant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!