Примеры употребления "портал духов" в русском с переводом на турецкий

<>
Корра открыла портал духов на Южном Полюсе и сделала первый шаг к восстановлению гармонии между духами и людьми. Korra, Güney Ruh Portalı'nı açtı ve ruhlarla insan dünyası arasındaki dengeyi düzeltmek için ilk adımı atmış oldu.
Мир духов, мы идем. Ruhlar dünyası, bekle bizi.
Вот он - северный портал. İşte orada, Kuzey Portalı.
Это святыня Фурий, духов, которые преследуют убийц. Burası Erinyeler için yani katilleri kovalayan ruhlar için kutsaldır.
Портал запрограммирован на местоположение корабля? Geçit geminin yerine programlı mı?
Да начнется новая эра духов и людей! И я поведу их всех, как новый Аватар! Ruhlar ve insanlar için yeni bir çağ başlayacak ve ben de onlara yeni Avatar olarak önderlik edeceğim.
Их рассматривали как портал из одного мира в другой. Onları başka bir dünyaya açılan bir kapı olarak görürlerdi.
После этого ты начал видеть духов? Demek daha sonra ruhları görmeye başladınız?
Мадам, наш механический друг Бендер - ваш портал домой. Madam, mekanik dostumuz Bender sizin evinize açılan bir geçit.
Это куала, дерево духов. Bu Ku'ala, ruh ağacı.
Это единственный способ пересечь портал в реальный мир. Bu kapıdan geçip gerçek dünyaya gitmenin tek yolu.
Мама приглашает духов на кофе. Annem ruhlara kahve ikram edecek.
нужно найти портал возврата. Dönmek için geçidi bulmalıyız.
Перемещение наших войск в ночное время может побеспокоить духов. Amiral! Askerlerimizle gece saldırı düzenlersek ruhları rahatsız edebiliriz.
Они назвали этот портал Ковчегом. Bu geçide Ark adını verdiler.
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов. Baldini bu belgeleri ona vermeyi Grenouille'in ona en az yeni parfüm formülü vermesi karşılığında kabul etti.
Путешествие через портал тяжеловато для королевского желудка. Geçit atlama, asil bağırsaklara iyi gelmeyebilir.
Пайпер, на нас нападали стаи злых духов, и соль нам не помогала. Piper, bize bir sürü şeytani ruh saldırdı, hiç birinin tuzla alakası yoktu.
Ты смогла закрыть портал? Portal'ı kapatmayı başarabildin mi?
Значит, я готова войти в царство духов. O zaman, ruhani dünyaya girmek için hazırım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!